ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਤਿਪਦੇ ॥ आसा महला ५ तिपदे ॥ Āsā mėhlā 5 ṯipḏe. Aasaa, Fifth Mehl, Tipadas: ਓਹਾ ਪ੍ਰੇਮ ਪਿਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ओहा प्रेम पिरी ॥१॥ रहाउ ॥ Ohā parem pirī. ||1|| rahā▫o. I seek the Love of my Beloved. ||1||Pause|| ਰਾਜ ਨ ਭਾਗ ਨ ਹੁਕਮ ਨ ਸਾਦਨ ॥ राज न भाग न हुकम न सादन ॥ Rāj na bẖāg na hukam na sāḏan. Imperial power, fortunes, royal command and mansions - ਕਨਿਕ ਮਾਣਿਕ ਗਜ ਮੋਤੀਅਨ ਲਾਲਨ ਨਹ ਨਾਹ ਨਹੀ ॥੧॥ कनिक माणिक गज मोतीअन लालन नह नाह नही ॥१॥ Kanik māṇik gaj moṯī▫an lālan nah nāh nahī. ||1|| Gold, jewels, giant pearls and rubies - I have no need for them. ||1|| ਕਿਛੁ ਕਿਛੁ ਨ ਚਾਹੀ ॥੨॥ किछु किछु न चाही ॥२॥ Kicẖẖ kicẖẖ na cẖāhī. ||2|| I have no desire for these. ||2|| ਚਰਨਨ ਸਰਨਨ ਸੰਤਨ ਬੰਦਨ ॥ चरनन सरनन संतन बंदन ॥ Cẖarnan sarnan sanṯan banḏan. The Sanctuary of the Lord's Feet, and dedication to the Saints - ਸੁਖੋ ਸੁਖੁ ਪਾਹੀ ॥ सुखो सुखु पाही ॥ Sukẖo sukẖ pāhī. these bring me peace and pleasure. ਨਾਨਕ ਤਪਤਿ ਹਰੀ ॥ नानक तपति हरी ॥ Nānak ṯapaṯ harī. O Nanak, my burning fire has been put out, ਮਿਲੇ ਪ੍ਰੇਮ ਪਿਰੀ ॥੩॥੩॥੧੪੩॥ मिले प्रेम पिरी ॥३॥३॥१४३॥ Mile parem pirī. ||3||3||143|| obtaining the Love of the Beloved. ||3||3||143|| |