ਅਸੰਖ ਮੂਰਖ ਅੰਧ ਘੋਰ ॥ असंख मूरख अंध घोर ॥ Asaʼnkẖ mūrakẖ anḏẖ gẖor. Countless fools, blinded by ignorance. ਅਸੰਖ ਚੋਰ ਹਰਾਮਖੋਰ ॥ असंख चोर हरामखोर ॥ Asaʼnkẖ cẖor harāmkẖor. Countless thieves and embezzlers. ਅਸੰਖ ਅਮਰ ਕਰਿ ਜਾਹਿ ਜੋਰ ॥ असंख अमर करि जाहि जोर ॥ Asaʼnkẖ amar kar jāhi jor. Countless impose their will by force. ਅਸੰਖ ਗਲਵਢ ਹਤਿਆ ਕਮਾਹਿ ॥ असंख गलवढ हतिआ कमाहि ॥ Asaʼnkẖ galvadẖ haṯi▫ā kamāhi. Countless cut-throats and ruthless killers. ਅਸੰਖ ਪਾਪੀ ਪਾਪੁ ਕਰਿ ਜਾਹਿ ॥ असंख पापी पापु करि जाहि ॥ Asaʼnkẖ pāpī pāp kar jāhi. Countless sinners who keep on sinning. ਅਸੰਖ ਕੂੜਿਆਰ ਕੂੜੇ ਫਿਰਾਹਿ ॥ असंख कूड़िआर कूड़े फिराहि ॥ Asaʼnkẖ kūṛi▫ār kūṛe firāhi. Countless liars, wandering lost in their lies. ਅਸੰਖ ਮਲੇਛ ਮਲੁ ਭਖਿ ਖਾਹਿ ॥ असंख मलेछ मलु भखि खाहि ॥ Asaʼnkẖ malecẖẖ mal bẖakẖ kẖāhi. Countless wretches, eating filth as their ration. ਅਸੰਖ ਨਿੰਦਕ ਸਿਰਿ ਕਰਹਿ ਭਾਰੁ ॥ असंख निंदक सिरि करहि भारु ॥ Asaʼnkẖ ninḏak sir karahi bẖār. Countless slanderers, carrying the weight of their stupid mistakes on their heads. ਨਾਨਕੁ ਨੀਚੁ ਕਹੈ ਵੀਚਾਰੁ ॥ नानकु नीचु कहै वीचारु ॥ Nānak nīcẖ kahai vīcẖār. Nanak describes the state of the lowly. ਵਾਰਿਆ ਨ ਜਾਵਾ ਏਕ ਵਾਰ ॥ वारिआ न जावा एक वार ॥ vāri▫ā na jāvā ek vār. I cannot even once be a sacrifice to You. ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਾਈ ਭਲੀ ਕਾਰ ॥ जो तुधु भावै साई भली कार ॥ Jo ṯuḏẖ bẖāvai sā▫ī bẖalī kār. Whatever pleases You is the only good done, ਤੂ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੧੮॥ तू सदा सलामति निरंकार ॥१८॥ Ŧū saḏā salāmaṯ nirankār. ||18|| You, Eternal and Formless One. ||18|| |