ਜੇ ਕੋ ਪਾਵੈ ਤਿਲ ਕਾ ਮਾਨੁ ॥ जे को पावै तिल का मानु ॥ Jé ko paavæ ṫil kaa maan. these, by themselves, bring only an iota of merit. ਤੀਰਥੁ ਤਪੁ ਦਇਆ ਦਤੁ ਦਾਨੁ ॥ तीरथु तपु दइआ दतु दानु ॥ Ṫiraṫʰ ṫap ḋa▫i▫aa ḋaṫ ḋaan. Pilgrimages, austere discipline, compassion and charity - ਅੰਤਰਗਤਿ ਤੀਰਥਿ ਮਲਿ ਨਾਉ ॥ अंतरगति तीरथि मलि नाउ ॥ Anṫargaṫ ṫiraṫʰ mal naa▫o. cleanse yourself with the Name, at the sacred shrine deep within. ਸੁਣਿਆ ਮੰਨਿਆ ਮਨਿ ਕੀਤਾ ਭਾਉ ॥ सुणिआ मंनिआ मनि कीता भाउ ॥ Suṇi▫aa mani▫aa man keeṫaa bʰaa▫o. Listening and believing with love and humility in your mind, ਸਭਿ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਮੈ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥ सभि गुण तेरे मै नाही कोइ ॥ Sabʰ guṇ ṫéré mæ naahee ko▫é. All virtues are Yours, Lord, I have none at all. ਵਿਣੁ ਗੁਣ ਕੀਤੇ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥ विणु गुण कीते भगति न होइ ॥ viṇ guṇ keeṫé bʰagaṫ na ho▫é. Without virtue, there is no devotional worship. ਸੁਅਸਤਿ ਆਥਿ ਬਾਣੀ ਬਰਮਾਉ ॥ सुअसति आथि बाणी बरमाउ ॥ Su▫asaṫ aaṫʰ baṇee barmaa▫o. I bow to the Lord of the World, to His Word, to Brahma the Creator. ਸਤਿ ਸੁਹਾਣੁ ਸਦਾ ਮਨਿ ਚਾਉ ॥ सति सुहाणु सदा मनि चाउ ॥ Saṫ suhaaṇ saḋaa man chaa▫o. He is Beautiful, True and Eternally Joyful. ਕਵਣੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਵਖਤੁ ਕਵਣੁ ਕਵਣ ਥਿਤਿ ਕਵਣੁ ਵਾਰੁ ॥ कवणु सु वेला वखतु कवणु कवण थिति कवणु वारु ॥ Kavaṇ so vélaa vakʰaṫ kavaṇ kavaṇ ṫʰiṫ kavaṇ vaar. What was that time, and what was that moment? What was that day, and what was that date? ਕਵਣਿ ਸਿ ਰੁਤੀ ਮਾਹੁ ਕਵਣੁ ਜਿਤੁ ਹੋਆ ਆਕਾਰੁ ॥ कवणि सि रुती माहु कवणु जितु होआ आकारु ॥ Kavaṇ sė ruṫee maahu kavaṇ jiṫ ho▫aa aakaar. What was that season, and what was that month, when the Universe was created? ਵੇਲ ਨ ਪਾਈਆ ਪੰਡਤੀ ਜਿ ਹੋਵੈ ਲੇਖੁ ਪੁਰਾਣੁ ॥ वेल न पाईआ पंडती जि होवै लेखु पुराणु ॥ vél na paa▫ee▫aa pandṫee jė hovæ lékʰ puraaṇ. The Pandits, the religious scholars, cannot find that time, even if it is written in the Puranas. ਵਖਤੁ ਨ ਪਾਇਓ ਕਾਦੀਆ ਜਿ ਲਿਖਨਿ ਲੇਖੁ ਕੁਰਾਣੁ ॥ वखतु न पाइओ कादीआ जि लिखनि लेखु कुराणु ॥ vakʰaṫ na paa▫i▫o kaaḋee▫aa jė likʰan lékʰ kuraaṇ. That time is not known to the Qazis, who study the Koran. ਥਿਤਿ ਵਾਰੁ ਨਾ ਜੋਗੀ ਜਾਣੈ ਰੁਤਿ ਮਾਹੁ ਨਾ ਕੋਈ ॥ थिति वारु ना जोगी जाणै रुति माहु ना कोई ॥ Ṫʰiṫ vaar naa jogee jaaṇæ ruṫ maahu naa ko▫ee. The day and the date are not known to the Yogis, nor is the month or the season. ਜਾ ਕਰਤਾ ਸਿਰਠੀ ਕਉ ਸਾਜੇ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਸੋਈ ॥ जा करता सिरठी कउ साजे आपे जाणै सोई ॥ Jaa karṫaa sirtʰee ka▫o saajé aapé jaaṇæ so▫ee. The Creator who created this creation-only He Himself knows. ਕਿਵ ਕਰਿ ਆਖਾ ਕਿਵ ਸਾਲਾਹੀ ਕਿਉ ਵਰਨੀ ਕਿਵ ਜਾਣਾ ॥ किव करि आखा किव सालाही किउ वरनी किव जाणा ॥ Kiv kar aakʰaa kiv saalaahee ki▫o varnee kiv jaaṇaa. How can we speak of Him? How can we praise Him? How can we describe Him? How can we know Him? ਨਾਨਕ ਆਖਣਿ ਸਭੁ ਕੋ ਆਖੈ ਇਕ ਦੂ ਇਕੁ ਸਿਆਣਾ ॥ नानक आखणि सभु को आखै इक दू इकु सिआणा ॥ Naanak aakʰaṇ sabʰ ko aakʰæ ik ḋoo ik si▫aaṇaa. O Nanak! Everyone speaks of Him, each one wiser than the rest. ਵਡਾ ਸਾਹਿਬੁ ਵਡੀ ਨਾਈ ਕੀਤਾ ਜਾ ਕਾ ਹੋਵੈ ॥ वडा साहिबु वडी नाई कीता जा का होवै ॥ vadaa saahib vadee naa▫ee keeṫaa jaa kaa hovæ. Great is the Master, Great is His Name. Whatever happens is according to His Will. ਨਾਨਕ ਜੇ ਕੋ ਆਪੌ ਜਾਣੈ ਅਗੈ ਗਇਆ ਨ ਸੋਹੈ ॥੨੧॥ नानक जे को आपौ जाणै अगै गइआ न सोहै ॥२१॥ Naanak jé ko aapou jaaṇæ agæ ga▫i▫aa na sohæ. ||21|| O Nanak! One who claims to know everything shall not be decorated in the world hereafter. ||21|| |