ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ आसा महला ५ ॥ Āsā mėhlā 5. Aasaa, Fifth Mehl: ਆਠ ਪਹਰ ਨਿਕਟਿ ਕਰਿ ਜਾਨੈ ॥ आठ पहर निकटि करि जानै ॥ Āṯẖ pahar nikat kar jānai. Twenty-four hours a day, he knows the Lord to be near at hand; ਹੋਇ ਰਹੇ ਸਭ ਕੀ ਪਗ ਛਾਰੁ ॥੧॥ होइ रहे सभ की पग छारु ॥१॥ Ho▫e rahe sabẖ kī pag cẖẖār. ||1|| they remain the dust of the feet of all. ||1|| ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਕੀਆ ਮੀਠਾ ਮਾਨੈ ॥ प्रभ का कीआ मीठा मानै ॥ Parabẖ kā kī▫ā mīṯẖā mānai. he surrenders to the Sweet Will of God. ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਸੰਤਨ ਆਧਾਰੁ ॥ एकु नामु संतन आधारु ॥ Ėk nām sanṯan āḏẖār. The One Name is the Support of the Saints; ਸੰਤ ਰਹਤ ਸੁਨਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥ संत रहत सुनहु मेरे भाई ॥ Sanṯ rahaṯ sunhu mere bẖā▫ī. Listen, to the way of life of the Saints, O my Siblings of Destiny; ਉਆ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਕਥਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ उआ की महिमा कथनु न जाई ॥१॥ रहाउ ॥ U▫ā kī mahimā kathan na jā▫ī. ||1|| rahā▫o. their praises cannot be described. ||1||Pause|| ਵਰਤਣਿ ਜਾ ਕੈ ਕੇਵਲ ਨਾਮ ॥ वरतणि जा कै केवल नाम ॥ varṯaṇ jā kai keval nām. Their occupation is the Naam, the Name of the Lord. ਅਨਦ ਰੂਪ ਕੀਰਤਨੁ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥ अनद रूप कीरतनु बिस्राम ॥ Anaḏ rūp kīrṯan bisrām. The Kirtan, the Praise of the Lord, the embodiment of bliss, is their rest. ਮਿਤ੍ਰ ਸਤ੍ਰੁ ਜਾ ਕੈ ਏਕ ਸਮਾਨੈ ॥ मित्र सत्रु जा कै एक समानै ॥ Miṯar saṯar jā kai ek samānai. Friends and enemies are one and the same to them. ਪ੍ਰਭ ਅਪੁਨੇ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਨੈ ॥੨॥ प्रभ अपुने बिनु अवरु न जानै ॥२॥ Parabẖ apune bin avar na jānai. ||2|| They know of no other than God. ||2|| ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਅਘ ਕਾਟਨਹਾਰਾ ॥ कोटि कोटि अघ काटनहारा ॥ Kot kot agẖ kataṇhārā. They erase millions upon millions of sins. ਦੁਖ ਦੂਰਿ ਕਰਨ ਜੀਅ ਕੇ ਦਾਤਾਰਾ ॥ दुख दूरि करन जीअ के दातारा ॥ Ḏukẖ ḏūr karan jī▫a ke ḏāṯārā. They dispel suffering; they are givers of the life of the soul. ਸੂਰਬੀਰ ਬਚਨ ਕੇ ਬਲੀ ॥ सूरबीर बचन के बली ॥ Sūrbīr bacẖan ke balī. They are so brave; they are men of their word. ਕਉਲਾ ਬਪੁਰੀ ਸੰਤੀ ਛਲੀ ॥੩॥ कउला बपुरी संती छली ॥३॥ Ka▫ulā bapurī sanṯī cẖẖalī. ||3|| The Saints have enticed Maya herself. ||3|| ਤਾ ਕਾ ਸੰਗੁ ਬਾਛਹਿ ਸੁਰਦੇਵ ॥ ता का संगु बाछहि सुरदेव ॥ Ŧā kā sang bācẖẖėh surḏev. Their company is cherished even by the gods and the angels. ਅਮੋਘ ਦਰਸੁ ਸਫਲ ਜਾ ਕੀ ਸੇਵ ॥ अमोघ दरसु सफल जा की सेव ॥ Amogẖ ḏaras safal jā kī sev. Blessed is their Darshan, and fruitful is their service. ਕਰ ਜੋੜਿ ਨਾਨਕੁ ਕਰੇ ਅਰਦਾਸਿ ॥ कर जोड़ि नानकु करे अरदासि ॥ Kar joṛ Nānak kare arḏās. With his palms pressed together, Nanak offers his prayer: ਮੋਹਿ ਸੰਤਹ ਟਹਲ ਦੀਜੈ ਗੁਣਤਾਸਿ ॥੪॥੩੭॥੮੮॥ मोहि संतह टहल दीजै गुणतासि ॥४॥३७॥८८॥ Mohi sanṯėh tahal ḏījai guṇṯās. ||4||37||88|| O Lord, Treasure of Excellence, please bless me with the service of the Saints. ||4||37||88|| ਮਹਾ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸਾਧ ਕਾ ਸੰਗੁ ॥ महा पवित्र साध का संगु ॥ Mahā paviṯar sāḏẖ kā sang. The Saadh Sangat, the Company of the Holy, is so very pure and sacred. ਸਗਲ ਧਰਮ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਮ ॥ सगल धरम हरि के गुण गाम ॥ Sagal ḏẖaram har ke guṇ gām. All righteous actions of Dharma are in the singing of the Lord's Glorious Praises. |