Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 392
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 392
ਆਠ ਪਹਰ ਨਿਕਟਿ ਕਰਿ ਜਾਨੈ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਆਸਾ ਮਹਲਾ
आसा महला ५ ॥
Aasaa mėhlaa 5.
Aasaa, Fifth Mehl:

ਆਠ ਪਹਰ ਨਿਕਟਿ ਕਰਿ ਜਾਨੈ
आठ पहर निकटि करि जानै ॥
Aatʰ pahar nikat kar jaanæ.
Twenty-four hours a day, he knows the Lord to be near at hand;

ਹੋਇ ਰਹੇ ਸਭ ਕੀ ਪਗ ਛਾਰੁ ॥੧॥
होइ रहे सभ की पग छारु ॥१॥
Ho▫é rahé sabʰ kee pag chʰaar. ||1||
they remain the dust of the feet of all. ||1||

ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਕੀਆ ਮੀਠਾ ਮਾਨੈ
प्रभ का कीआ मीठा मानै ॥
Parabʰ kaa kee▫aa meetʰaa maanæ.
he surrenders to the Sweet Will of God.

ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਸੰਤਨ ਆਧਾਰੁ
एकु नामु संतन आधारु ॥
Ék naam sanṫan aaḋʰaar.
The One Name is the Support of the Saints;

ਸੰਤ ਰਹਤ ਸੁਨਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ
संत रहत सुनहु मेरे भाई ॥
Sanṫ rahaṫ sunhu méré bʰaa▫ee.
Listen, to the way of life of the Saints, O my Siblings of Destiny;

ਉਆ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਕਥਨੁ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
उआ की महिमा कथनु न जाई ॥१॥ रहाउ ॥
U▫aa kee mahimaa kaṫʰan na jaa▫ee. ||1|| rahaa▫o.
their praises cannot be described. ||1||Pause||

ਵਰਤਣਿ ਜਾ ਕੈ ਕੇਵਲ ਨਾਮ
वरतणि जा कै केवल नाम ॥
varṫaṇ jaa kæ kéval naam.
Their occupation is the Naam, the Name of the Lord.

ਅਨਦ ਰੂਪ ਕੀਰਤਨੁ ਬਿਸ੍ਰਾਮ
अनद रूप कीरतनु बिस्राम ॥
Anaḋ roop keerṫan bisraam.
The Kirtan, the Praise of the Lord, the embodiment of bliss, is their rest.

ਮਿਤ੍ਰ ਸਤ੍ਰੁ ਜਾ ਕੈ ਏਕ ਸਮਾਨੈ
मित्र सत्रु जा कै एक समानै ॥
Miṫar saṫar jaa kæ ék samaanæ.
Friends and enemies are one and the same to them.

ਪ੍ਰਭ ਅਪੁਨੇ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਜਾਨੈ ॥੨॥
प्रभ अपुने बिनु अवरु न जानै ॥२॥
Parabʰ apuné bin avar na jaanæ. ||2||
They know of no other than God. ||2||

ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ਅਘ ਕਾਟਨਹਾਰਾ
कोटि कोटि अघ काटनहारा ॥
Kot kot agʰ kataṇhaaraa.
They erase millions upon millions of sins.

ਦੁਖ ਦੂਰਿ ਕਰਨ ਜੀਅ ਕੇ ਦਾਤਾਰਾ
दुख दूरि करन जीअ के दातारा ॥
Ḋukʰ ḋoor karan jee▫a ké ḋaaṫaaraa.
They dispel suffering; they are givers of the life of the soul.

ਸੂਰਬੀਰ ਬਚਨ ਕੇ ਬਲੀ
सूरबीर बचन के बली ॥
Soorbeer bachan ké balee.
They are so brave; they are men of their word.

ਕਉਲਾ ਬਪੁਰੀ ਸੰਤੀ ਛਲੀ ॥੩॥
कउला बपुरी संती छली ॥३॥
Ka▫ulaa bapuree sanṫee chʰalee. ||3||
The Saints have enticed Maya herself. ||3||

ਤਾ ਕਾ ਸੰਗੁ ਬਾਛਹਿ ਸੁਰਦੇਵ
ता का संगु बाछहि सुरदेव ॥
Ṫaa kaa sang baachʰėh surḋév.
Their company is cherished even by the gods and the angels.

ਅਮੋਘ ਦਰਸੁ ਸਫਲ ਜਾ ਕੀ ਸੇਵ
अमोघ दरसु सफल जा की सेव ॥
Amogʰ ḋaras safal jaa kee sév.
Blessed is their Darshan, and fruitful is their service.

ਕਰ ਜੋੜਿ ਨਾਨਕੁ ਕਰੇ ਅਰਦਾਸਿ
कर जोड़ि नानकु करे अरदासि ॥
Kar joṛ Naanak karé arḋaas.
With his palms pressed together, Nanak offers his prayer:

ਮੋਹਿ ਸੰਤਹ ਟਹਲ ਦੀਜੈ ਗੁਣਤਾਸਿ ॥੪॥੩੭॥੮੮॥
मोहि संतह टहल दीजै गुणतासि ॥४॥३७॥८८॥
Mohi sanṫėh tahal ḋeejæ guṇṫaas. ||4||37||88||
O Lord, Treasure of Excellence, please bless me with the service of the Saints. ||4||37||88||

ਮਹਾ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸਾਧ ਕਾ ਸੰਗੁ
महा पवित्र साध का संगु ॥
Mahaa paviṫar saaḋʰ kaa sang.
The Saadh Sangat, the Company of the Holy, is so very pure and sacred.

ਸਗਲ ਧਰਮ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਮ
सगल धरम हरि के गुण गाम ॥
Sagal ḋʰaram har ké guṇ gaam.
All righteous actions of Dharma are in the singing of the Lord’s Glorious Praises.


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits