Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 391
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 391
ਨਾ ਓਹੁ ਮਰਤਾ ਨਾ ਹਮ ਡਰਿਆ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਆਸਾ ਮਹਲਾ
आसा महला ५ ॥
Āsā mėhlā 5.
Aasaa, Fifth Mehl:

ਨਾ ਓਹੁ ਮਰਤਾ ਨਾ ਹਮ ਡਰਿਆ
ना ओहु मरता ना हम डरिआ ॥
Nā oh marṯā nā ham dari▫ā.
He does not die, so I do not fear.

ਨਾ ਓਹੁ ਬਿਨਸੈ ਨਾ ਹਮ ਕੜਿਆ
ना ओहु बिनसै ना हम कड़िआ ॥
Nā oh binsai nā ham kaṛi▫ā.
He does not perish, so I do not grieve.

ਨਾ ਓਹੁ ਨਿਰਧਨੁ ਨਾ ਹਮ ਭੂਖੇ
ना ओहु निरधनु ना हम भूखे ॥
Nā oh nirḏẖan nā ham bẖūkẖe.
He is not poor, so I do not hunger.

ਨਾ ਓਸੁ ਦੂਖੁ ਹਮ ਕਉ ਦੂਖੇ ॥੧॥
ना ओसु दूखु न हम कउ दूखे ॥१॥
Nā os ḏūkẖ na ham ka▫o ḏūkẖe. ||1||
He is not in pain, so I do not suffer. ||1||

ਅਵਰੁ ਕੋਊ ਮਾਰਨਵਾਰਾ
अवरु न कोऊ मारनवारा ॥
Avar na ko▫ū māranvārā.
There is no other Destroyer than Him.

ਜੀਅਉ ਹਮਾਰਾ ਜੀਉ ਦੇਨਹਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
जीअउ हमारा जीउ देनहारा ॥१॥ रहाउ ॥
Jī▫a▫o hamārā jī▫o ḏenhārā. ||1|| rahā▫o.
He is my very life, the Giver of life. ||1||Pause||

ਨਾ ਉਸੁ ਬੰਧਨ ਨਾ ਹਮ ਬਾਧੇ
ना उसु बंधन ना हम बाधे ॥
Nā us banḏẖan nā ham bāḏẖe.
He is not bound, so I am not in bondage.

ਨਾ ਉਸੁ ਧੰਧਾ ਨਾ ਹਮ ਧਾਧੇ
ना उसु धंधा ना हम धाधे ॥
Nā us ḏẖanḏẖā nā ham ḏẖāḏẖe.
He has no occupation, so I have no entanglements.

ਨਾ ਉਸੁ ਮੈਲੁ ਹਮ ਕਉ ਮੈਲਾ
ना उसु मैलु न हम कउ मैला ॥
Nā us mail na ham ka▫o mailā.
He has no impurities, so I have no impurities.

ਓਸੁ ਅਨੰਦੁ ਹਮ ਸਦ ਕੇਲਾ ॥੨॥
ओसु अनंदु त हम सद केला ॥२॥
Os anand ṯa ham saḏ kelā. ||2||
He is in ecstasy, so I am always happy. ||2||

ਨਾ ਉਸੁ ਸੋਚੁ ਹਮ ਕਉ ਸੋਚਾ
ना उसु सोचु न हम कउ सोचा ॥
Nā us socẖ na ham ka▫o socẖā.
He has no anxiety, so I have no cares.

ਨਾ ਉਸੁ ਲੇਪੁ ਹਮ ਕਉ ਪੋਚਾ
ना उसु लेपु न हम कउ पोचा ॥
Nā us lep na ham ka▫o pocẖā.
He has no stain, so I have no pollution.

ਨਾ ਉਸੁ ਭੂਖ ਹਮ ਕਉ ਤ੍ਰਿਸਨਾ
ना उसु भूख न हम कउ त्रिसना ॥
Nā us bẖūkẖ na ham ka▫o ṯarisnā.
He has no hunger, so I have no thirst.

ਜਾ ਉਹੁ ਨਿਰਮਲੁ ਤਾਂ ਹਮ ਜਚਨਾ ॥੩॥
जा उहु निरमलु तां हम जचना ॥३॥
Jā uho nirmal ṯāʼn ham jacẖnā. ||3||
Since He is immaculately pure, I correspond to Him. ||3||

ਹਮ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ਏਕੈ ਓਹੀ
हम किछु नाही एकै ओही ॥
Ham kicẖẖ nāhī ekai ohī.
I am nothing; He is the One and only.

ਆਗੈ ਪਾਛੈ ਏਕੋ ਸੋਈ
आगै पाछै एको सोई ॥
Āgai pācẖẖai eko so▫ī.
Before and after, He alone exists.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਖੋਏ ਭ੍ਰਮ ਭੰਗਾ
नानक गुरि खोए भ्रम भंगा ॥
Nānak gur kẖo▫e bẖaram bẖangā.
O Nanak, the Guru has taken away my doubts and mistakes;

ਹਮ ਓਇ ਮਿਲਿ ਹੋਏ ਇਕ ਰੰਗਾ ॥੪॥੩੨॥੮੩॥
हम ओइ मिलि होए इक रंगा ॥४॥३२॥८३॥
Ham o▫e mil ho▫e ik rangā. ||4||32||83||
He and I, joining together, are of the same color. ||4||32||83||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits