Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 362
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 362
ਮਨਮੁਖ ਮਰਹਿ ਮਰਿ ਮਰਣੁ ਵਿਗਾੜਹਿ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਮਨਮੁਖ ਮਰਹਿ ਮਰਿ ਮਰਣੁ ਵਿਗਾੜਹਿ
मनमुख मरहि मरि मरणु विगाड़हि ॥
Manmukẖ marėh mar maraṇ vigāṛėh.
The self-willed manmukhs are dying; they are wasting away in death.

ਆਸਾ ਮਹਲਾ
आसा महला ३ ॥
Āsā mėhlā 3.
Aasaa, Third Mehl:

ਮੇਰਾ ਮੇਰਾ ਕਰਿ ਕਰਿ ਵਿਗੂਤਾ
मेरा मेरा करि करि विगूता ॥
Merā merā kar kar vigūṯā.
Crying out, "Mine, mine!", they are ruined.

ਆਤਮੁ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹੈ ਭਰਮੈ ਵਿਚਿ ਸੂਤਾ ॥੧॥
आतमु न चीन्है भरमै विचि सूता ॥१॥
Āṯam na cẖīnĥai bẖarmai vicẖ sūṯā. ||1||
They do not remember their souls; they are asleep in superstition. ||1||

ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਆਤਮ ਸੰਘਾਰਹਿ
दूजै भाइ आतम संघारहि ॥
Ḏūjai bẖā▫e āṯam sangẖārėh.
In the love of duality, they murder their own souls.

ਮਰੁ ਮੁਇਆ ਸਬਦੇ ਮਰਿ ਜਾਇ
मरु मुइआ सबदे मरि जाइ ॥
Mar mu▫i▫ā sabḏe mar jā▫e.
He alone dies a real death, who dies in the Word of the Shabad.

ਉਸਤਤਿ ਨਿੰਦਾ ਗੁਰਿ ਸਮ ਜਾਣਾਈ ਇਸੁ ਜੁਗ ਮਹਿ ਲਾਹਾ ਹਰਿ ਜਪਿ ਲੈ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
उसतति निंदा गुरि सम जाणाई इसु जुग महि लाहा हरि जपि लै जाइ ॥१॥ रहाउ ॥
Usṯaṯ ninḏā gur sam jāṇā▫ī is jug mėh lāhā har jap lai jā▫e. ||1|| rahā▫o.
The Guru has inspired me to realize, that praise and slander are one and the same; in this world, the profit is obtained by chanting the Name of the Lord. ||1||Pause||

ਨਾਮ ਵਿਹੂਣ ਗਰਭ ਗਲਿ ਜਾਇ
नाम विहूण गरभ गलि जाइ ॥
Nām vihūṇ garabẖ gal jā▫e.
Those who lack the Naam, the Name of the Lord, are dissolved within the womb.

ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਦੂਜੈ ਲੋਭਾਇ
बिरथा जनमु दूजै लोभाइ ॥
Birthā janam ḏūjai lobẖā▫e.
Useless is the birth of those who are lured by duality.

ਨਾਮ ਬਿਹੂਣੀ ਦੁਖਿ ਜਲੈ ਸਬਾਈ
नाम बिहूणी दुखि जलै सबाई ॥
Nām bihūṇī ḏukẖ jalai sabā▫ī.
Without the Naam, all are burning in pain.

ਮਨੁ ਚੰਚਲੁ ਬਹੁ ਚੋਟਾ ਖਾਇ
मनु चंचलु बहु चोटा खाइ ॥
Man cẖancẖal baho cẖotā kẖā▫e.
The fickle mind is struck down so many times.

ਏਥਹੁ ਛੁੜਕਿਆ ਠਉਰ ਪਾਇ
एथहु छुड़किआ ठउर न पाइ ॥
Ėthahu cẖẖuṛki▫ā ṯẖa▫ur na pā▫e.
Having lost this opportunity, no place of rest shall be found.

ਸਤਿਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ॥੨॥
सतिगुरि पूरै बूझ बुझाई ॥२॥
Saṯgur pūrai būjẖ bujẖā▫ī. ||2||
The Perfect True Guru has given me this understanding. ||2||

ਗਰਭ ਜੋਨਿ ਵਿਸਟਾ ਕਾ ਵਾਸੁ
गरभ जोनि विसटा का वासु ॥
Garabẖ jon vistā kā vās.
Cast into the womb of reincarnation, the mortal lives in manure;

ਤਿਤੁ ਘਰਿ ਮਨਮੁਖੁ ਕਰੇ ਨਿਵਾਸੁ ॥੩॥
तितु घरि मनमुखु करे निवासु ॥३॥
Ŧiṯ gẖar manmukẖ kare nivās. ||3||
in such a home, the self-willed manmukh takes up residence. ||3||

ਅਪੁਨੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕਉ ਸਦਾ ਬਲਿ ਜਾਈ
अपुने सतिगुर कउ सदा बलि जाई ॥
Apune saṯgur ka▫o saḏā bal jā▫ī.
I am forever a sacrifice to my True Guru;

ਗੁਰਮੁਖਿ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਈ
गुरमुखि जोती जोति मिलाई ॥
Gurmukẖ joṯī joṯ milā▫ī.
the light of the Gurmukh blends with the Divine Light of the Lord.

ਨਿਰਮਲ ਬਾਣੀ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸਾ
निरमल बाणी निज घरि वासा ॥
Nirmal baṇī nij gẖar vāsā.
Through the Immaculate Bani of the Word, the mortal dwells within the home of his own inner self.

ਨਾਨਕ ਹਉਮੈ ਮਾਰੇ ਸਦਾ ਉਦਾਸਾ ॥੪॥੬॥੪੫॥
नानक हउमै मारे सदा उदासा ॥४॥६॥४५॥
Nānak ha▫umai māre saḏā uḏāsā. ||4||6||45||
O Nanak, he conquers his ego, and remains forever detached. ||4||6||45||

ਤਨੁ ਮਨੁ ਅਰਪੇ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਾਈ
तनु मनु अरपे सतिगुर सरणाई ॥
Ŧan man arpe saṯgur sarṇā▫ī.
He dedicates his mind and body to the True Guru, and seeks His Sanctuary.

ਲਾਲੈ ਆਪਣੀ ਜਾਤਿ ਗਵਾਈ
लालै आपणी जाति गवाई ॥
Lālai āpṇī jāṯ gavā▫ī.
The Lord's slave sets aside his own social status.


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits