Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 361
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 361
ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਚਿ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਚਿ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ
सतिगुर विचि वडी वडिआई ॥
Saṯgur vicẖ vadī vadi▫ā▫ī.
Great is the greatness of the True Guru;

ਆਸਾ ਮਹਲਾ
आसा महला ३ ॥
Āsā mėhlā 3.
Aasaa, Third Mehl:

ਆਪੇ ਮੇਲੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ
आपे मेले मेलि मिलाए ॥
Āpe mele mel milā▫e.
He Himself merges the merged in His Merger.

ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਈ
चिरी विछुंने मेलि मिलाई ॥
Cẖirī vicẖẖune mel milā▫ī.
He merges in His Merger, those who have been separated for so long.

ਆਪਣੀ ਕੀਮਤਿ ਆਪੇ ਪਾਏ ॥੧॥
आपणी कीमति आपे पाए ॥१॥
Āpṇī kīmaṯ āpe pā▫e. ||1||
He Himself knows His own worth. ||1||

ਹਰਿ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਕਿਨ ਬਿਧਿ ਹੋਇ
हरि की कीमति किन बिधि होइ ॥
Har kī kīmaṯ kin biḏẖ ho▫e.
How can anyone appraise the Lord's worth?

ਹਰਿ ਅਪਰੰਪਰੁ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮਿਲੈ ਜਨੁ ਕੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
हरि अपर्मपरु अगम अगोचरु गुर कै सबदि मिलै जनु कोइ ॥१॥ रहाउ ॥
Har aprampar agam agocẖar gur kai sabaḏ milai jan ko▫e. ||1|| rahā▫o.
Through the Word of the Guru's Shabad, one may merge with the Infinite, Unapproachable and Incomprehensible Lord. ||1||Pause||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੀਮਤਿ ਜਾਣੈ ਕੋਇ
गुरमुखि कीमति जाणै कोइ ॥
Gurmukẖ kīmaṯ jāṇai ko▫e.
Few are the Gurmukhs who know His worth.

ਵਿਰਲੇ ਕਰਮਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ
विरले करमि परापति होइ ॥
virle karam parāpaṯ ho▫e.
How rare are those who receive the Lord's Grace.

ਊਚੀ ਬਾਣੀ ਊਚਾ ਹੋਇ
ऊची बाणी ऊचा होइ ॥
Ūcẖī baṇī ūcẖā ho▫e.
Through the Sublime Bani of His Word, one becomes sublime.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦਿ ਵਖਾਣੈ ਕੋਇ ॥੨॥
गुरमुखि सबदि वखाणै कोइ ॥२॥
Gurmukẖ sabaḏ vakẖāṇai ko▫e. ||2||
The Gurmukh chants the Word of the Shabad. ||2||

ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਦੁਖੁ ਦਰਦੁ ਸਰੀਰਿ
विणु नावै दुखु दरदु सरीरि ॥
viṇ nāvai ḏukẖ ḏaraḏ sarīr.
Without the Name, the body suffers in pain;

ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੇ ਤਾ ਉਤਰੈ ਪੀਰ
सतिगुरु भेटे ता उतरै पीर ॥
Saṯgur bẖete ṯā uṯrai pīr.
but when one meets the True Guru, then that pain is removed.

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਭੇਟੇ ਦੁਖੁ ਕਮਾਇ
बिनु गुर भेटे दुखु कमाइ ॥
Bin gur bẖete ḏukẖ kamā▫e.
Without meeting the Guru, the mortal earns only pain.

ਮਨਮੁਖਿ ਬਹੁਤੀ ਮਿਲੈ ਸਜਾਇ ॥੩॥
मनमुखि बहुती मिलै सजाइ ॥३॥
Manmukẖ bahuṯī milai sajā▫e. ||3||
The self-willed manmukh receives only more punishment. ||3||

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮੀਠਾ ਅਤਿ ਰਸੁ ਹੋਇ
हरि का नामु मीठा अति रसु होइ ॥
Har kā nām mīṯẖā aṯ ras ho▫e.
The essence of the Lord's Name is so very sweet;

ਪੀਵਤ ਰਹੈ ਪੀਆਏ ਸੋਇ
पीवत रहै पीआए सोइ ॥
Pīvaṯ rahai pī▫ā▫e so▫e.
he alone drinks it, whom the Lord causes to drink it.

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਏ
गुर किरपा ते हरि रसु पाए ॥
Gur kirpā ṯe har ras pā▫e.
By Guru's Grace, the essence of the Lord is obtained.

ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਚਾ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰ
मेरा प्रभु साचा गहिर ग्मभीर ॥
Merā parabẖ sācẖā gahir gambẖīr.
My God is True, deep and profound.


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits