ਆਸਾ ਘਰੁ ੫ ਮਹਲਾ ੧ आसा घरु ५ महला १ Āsā gẖar 5 mėhlā 1 Aasaa, Fifth House, First Mehl: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: ਥਿਰੁ ਨ ਰਹਹਿ ਜੈਸੇ ਭਵਹਿ ਉਦਾਸੇ ॥੧॥ थिरु न रहहि जैसे भवहि उदासे ॥१॥ Thir na rahėh jaise bẖavėh uḏāse. ||1|| They do not remain still, but move around like wanderers. ||1|| ਮਨੁ ਮੇਰਾ ਦਇਆਲ ਸੇਤੀ ਥਿਰੁ ਨ ਰਹੈ ॥ मनु मेरा दइआल सेती थिरु न रहै ॥ Man merā ḏa▫i▫āl seṯī thir na rahai. My soul does not stay held by the Merciful Lord. ਲੋਭੀ ਕਪਟੀ ਪਾਪੀ ਪਾਖੰਡੀ ਮਾਇਆ ਅਧਿਕ ਲਗੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ लोभी कपटी पापी पाखंडी माइआ अधिक लगै ॥१॥ रहाउ ॥ Lobẖī kaptī pāpī pākẖandī mā▫i▫ā aḏẖik lagai. ||1|| rahā▫o. It is greedy, deceitful, sinful and hypocritical, and totally attached to Maya. ||1||Pause|| ਭੀਤਰਿ ਪੰਚ ਗੁਪਤ ਮਨਿ ਵਾਸੇ ॥ भीतरि पंच गुपत मनि वासे ॥ Bẖīṯar pancẖ gupaṯ man vāse. The five evil passions dwell hidden within the mind. ਫੂਲ ਮਾਲਾ ਗਲਿ ਪਹਿਰਉਗੀ ਹਾਰੋ ॥ फूल माला गलि पहिरउगी हारो ॥ Fūl mālā gal pahir▫ugī hāro. I will decorate my neck with garlands of flowers. ਮਿਲੈਗਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਤਬ ਕਰਉਗੀ ਸੀਗਾਰੋ ॥੨॥ मिलैगा प्रीतमु तब करउगी सीगारो ॥२॥ Milaigā parīṯam ṯab kar▫ugī sīgāro. ||2|| When I meet my Beloved, then I will put on my decorations. ||2|| ਪੰਚ ਸਖੀ ਹਮ ਏਕੁ ਭਤਾਰੋ ॥ पंच सखी हम एकु भतारो ॥ Pancẖ sakẖī ham ek bẖaṯāro. I have five companions and one Spouse. ਪੇਡਿ ਲਗੀ ਹੈ ਜੀਅੜਾ ਚਾਲਣਹਾਰੋ ॥੩॥ पेडि लगी है जीअड़ा चालणहारो ॥३॥ Ped lagī hai jī▫aṛā cẖālaṇhāro. ||3|| It is ordained from the very beginning, that the soul must ultimately depart. ||3|| ਸਾਹੁ ਪਜੂਤਾ ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕ ਲੇਖਾ ਦੇਹਾ ॥੪॥੧॥੩੪॥ साहु पजूता प्रणवति नानक लेखा देहा ॥४॥१॥३४॥ Sāhu pajūṯā paraṇvaṯ Nānak lekẖā ḏehā. ||4||1||34|| When the soul is trapped, prays Nanak, it is called to account. ||4||1||34|| |