Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 355
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 355
ਸੇਵਕੁ ਦਾਸੁ ਭਗਤੁ ਜਨੁ ਸੋਈ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਆਸਾ ਮਹਲਾ
आसा महला १ ॥
Āsā mėhlā 1.
Aasaa, First Mehl:

ਸੇਵਕੁ ਦਾਸੁ ਭਗਤੁ ਜਨੁ ਸੋਈ
सेवकु दासु भगतु जनु सोई ॥
Sevak ḏās bẖagaṯ jan so▫ī.
He alone is the selfless servant, slave and humble devotee,

ਠਾਕੁਰ ਕਾ ਦਾਸੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਈ
ठाकुर का दासु गुरमुखि होई ॥
Ŧẖākur kā ḏās gurmukẖ ho▫ī.
who as Gurmukh, becomes the slave of his Lord and Master.

ਜਿਨਿ ਸਿਰਿ ਸਾਜੀ ਤਿਨਿ ਫੁਨਿ ਗੋਈ
जिनि सिरि साजी तिनि फुनि गोई ॥
Jin sir sājī ṯin fun go▫ī.
He, who created the Universe, shall ultimately destroy it.

ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਕੋਈ ॥੧॥
तिसु बिनु दूजा अवरु न कोई ॥१॥
Ŧis bin ḏūjā avar na ko▫ī. ||1||
Without Him, there is no other at all. ||1||

ਸਾਚੁ ਨਾਮੁ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰਿ
साचु नामु गुर सबदि वीचारि ॥
Sācẖ nām gur sabaḏ vīcẖār.
Who reflects upon the True Name through the Word of the Guru's Shabad,

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚੇ ਸਾਚੈ ਦਰਬਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
गुरमुखि साचे साचै दरबारि ॥१॥ रहाउ ॥
Gurmukẖ sācẖe sācẖai ḏarbār. ||1|| rahā▫o.
that Gurmukh is found to be true in the True Court. ||1||Pause||

ਸਚਾ ਅਰਜੁ ਸਚੀ ਅਰਦਾਸਿ
सचा अरजु सची अरदासि ॥
Sacẖā araj sacẖī arḏās.
The true supplication, the true prayer -

ਮਹਲੀ ਖਸਮੁ ਸੁਣੇ ਸਾਬਾਸਿ
महली खसमु सुणे साबासि ॥
Mahlī kẖasam suṇe sābās.
within the Mansion of His Sublime Presence, the True Lord Master hears and applauds these.

ਸਚੈ ਤਖਤਿ ਬੁਲਾਵੈ ਸੋਇ
सचै तखति बुलावै सोइ ॥
Sacẖai ṯakẖaṯ bulāvai so▫e.
He summons the truthful to His Heavenly Throne

ਦੇ ਵਡਿਆਈ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥੨॥
दे वडिआई करे सु होइ ॥२॥
Ḏe vadi▫ā▫ī kare so ho▫e. ||2||
and bestows glorious greatness upon them; that which He wills, comes to pass. ||2||

ਤੇਰਾ ਤਾਣੁ ਤੂਹੈ ਦੀਬਾਣੁ
तेरा ताणु तूहै दीबाणु ॥
Ŧerā ṯāṇ ṯūhai ḏībāṇ.
The Power is Yours; You are my only Support.

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਸਚੁ ਨੀਸਾਣੁ
गुर का सबदु सचु नीसाणु ॥
Gur kā sabaḏ sacẖ nīsāṇ.
The Word of the Guru's Shabad is my true password.

ਮੰਨੇ ਹੁਕਮੁ ਸੁ ਪਰਗਟੁ ਜਾਇ
मंने हुकमु सु परगटु जाइ ॥
Manne hukam so pargat jā▫e.
One who obeys the Hukam of the Lord's Command, goes to Him openly.

ਸਚੁ ਨੀਸਾਣੈ ਠਾਕ ਪਾਇ ॥੩॥
सचु नीसाणै ठाक न पाइ ॥३॥
Sacẖ nīsāṇai ṯẖāk na pā▫e. ||3||
With the password of truth, his way is not blocked. ||3||

ਪੰਡਿਤ ਪੜਹਿ ਵਖਾਣਹਿ ਵੇਦੁ
पंडित पड़हि वखाणहि वेदु ॥
Pandiṯ paṛėh vakāṇėh veḏ.
The Pandit reads and expounds on the Vedas,

ਅੰਤਰਿ ਵਸਤੁ ਜਾਣਹਿ ਭੇਦੁ
अंतरि वसतु न जाणहि भेदु ॥
Anṯar vasaṯ na jāṇėh bẖeḏ.
but he does not know the secret of the thing within himself.

ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਸੋਝੀ ਬੂਝ ਹੋਇ
गुर बिनु सोझी बूझ न होइ ॥
Gur bin sojẖī būjẖ na ho▫e.
Without the Guru, understanding and realization are not obtained;

ਸਾਚਾ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥੪॥
साचा रवि रहिआ प्रभु सोइ ॥४॥
Sācẖā rav rahi▫ā parabẖ so▫e. ||4||
but still God is True, pervading everywhere. ||4||

ਕਿਆ ਹਉ ਆਖਾ ਆਖਿ ਵਖਾਣੀ
किआ हउ आखा आखि वखाणी ॥
Ki▫ā ha▫o ākẖā ākẖ vakẖāṇī.
What should I say, or speak or describe?

ਤੂੰ ਆਪੇ ਜਾਣਹਿ ਸਰਬ ਵਿਡਾਣੀ
तूं आपे जाणहि सरब विडाणी ॥
Ŧūʼn āpe jāṇėh sarab vidāṇī.
Only You Yourself know, O Lord of total wonder.

ਨਾਨਕ ਏਕੋ ਦਰੁ ਦੀਬਾਣੁ
नानक एको दरु दीबाणु ॥
Nānak eko ḏar ḏībāṇ.
Nanak takes the Support of the Door of the One God.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚੁ ਤਹਾ ਗੁਦਰਾਣੁ ॥੫॥੨੧॥
गुरमुखि साचु तहा गुदराणु ॥५॥२१॥
Gurmukẖ sācẖ ṯahā guḏrāṇ. ||5||21||
There, at the True Door, the Gurmukhs sustain themselves. ||5||21||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits