ਰਾਮ ਰਮਤ ਮਤਿ ਪਰਗਟੀ ਆਈ ॥ राम रमत मति परगटी आई ॥ Rām ramaṯ maṯ pargatī ā▫ī. Chanting the Lord's Name, my intellect is enlightened. ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਗੁਰਿ ਸੋਝੀ ਪਾਈ ॥੪॥੧॥੧੪॥ कहु कबीर गुरि सोझी पाई ॥४॥१॥१४॥ Kaho Kabīr gur sojẖī pā▫ī. ||4||1||14|| Says Kabeer, the Guru has blessed me with this understanding. ||4||1||14|| ਜਿਉ ਜਲ ਛੋਡਿ ਬਾਹਰਿ ਭਇਓ ਮੀਨਾ ॥ जिउ जल छोडि बाहरि भइओ मीना ॥ Ji▫o jal cẖẖod bāhar bẖa▫i▫o mīnā. I am like a fish out of water, |