Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 325
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 325
ਅਵਰ ਮੂਏ ਕਿਆ ਸੋਗੁ ਕਰੀਜੈ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਅਵਰ ਮੂਏ ਕਿਆ ਸੋਗੁ ਕਰੀਜੈ
अवर मूए किआ सोगु करीजै ॥
Avar moo▫é ki▫aa sog kareejæ.
Why do you cry and mourn, when another person dies?

ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ
गउड़ी कबीर जी ॥
Ga▫oṛee Kabeer jee.
Gauree, Kabir Jee:

ਤਉ ਕੀਜੈ ਜਉ ਆਪਨ ਜੀਜੈ ॥੧॥
तउ कीजै जउ आपन जीजै ॥१॥
Ṫa▫o keejæ ja▫o aapan jeejæ. ||1||
Do so only if you yourself are to live. ||1||

ਮੈ ਮਰਉ ਮਰਿਬੋ ਸੰਸਾਰਾ
मै न मरउ मरिबो संसारा ॥
Mæ na mara▫o maribo sansaaraa.
I shall not die as the rest of the world dies,

ਅਬ ਮੋਹਿ ਮਿਲਿਓ ਹੈ ਜੀਆਵਨਹਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
अब मोहि मिलिओ है जीआवनहारा ॥१॥ रहाउ ॥
Ab mohi mili▫o hæ jee▫aavanhaaraa. ||1|| rahaa▫o.
for now I have met the life-giving Lord. ||1||Pause||

ਇਆ ਦੇਹੀ ਪਰਮਲ ਮਹਕੰਦਾ
इआ देही परमल महकंदा ॥
I▫aa ḋéhee parmal mahkanḋaa.
People anoint their bodies with fragrant oils,

ਤਾ ਸੁਖ ਬਿਸਰੇ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥੨॥
ता सुख बिसरे परमानंदा ॥२॥
Ṫaa sukʰ bisré parmaananḋaa. ||2||
and in that pleasure, they forget the supreme bliss. ||2||

ਕੂਅਟਾ ਏਕੁ ਪੰਚ ਪਨਿਹਾਰੀ
कूअटा एकु पंच पनिहारी ॥
Koo▫ataa ék panch panihaaree.
There is one well, and five water-carriers.

ਨਾ ਓਹੁ ਕੂਅਟਾ ਨਾ ਪਨਿਹਾਰੀ ॥੪॥੧੨॥
ना ओहु कूअटा ना पनिहारी ॥४॥१२॥
Naa oh koo▫ataa naa panihaaree. ||4||12||
There is no well, and no water-carrier. ||4||12||

ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਇਕ ਬੁਧਿ ਬੀਚਾਰੀ
कहु कबीर इक बुधि बीचारी ॥
Kaho Kabeer ik buḋʰ beechaaree.
Says Kabir, through contemplation, I have obtained this one understanding.

ਟੂਟੀ ਲਾਜੁ ਭਰੈ ਮਤਿ ਹਾਰੀ ॥੩॥
टूटी लाजु भरै मति हारी ॥३॥
Tootee laaj bʰaræ maṫ haaree. ||3||
Even though the rope is broken, the fools continue trying to draw water. ||3||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits