ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ गउड़ी कबीर जी ॥ Ga▫oṛī Kabīr jī. Gauree, Kabeer Jee: ਨਗਨ ਫਿਰਤ ਜੌ ਪਾਈਐ ਜੋਗੁ ॥ नगन फिरत जौ पाईऐ जोगु ॥ Nagan firaṯ jou pā▫ī▫ai jog. If Yoga could be obtained by wandering around naked, ਬਨ ਕਾ ਮਿਰਗੁ ਮੁਕਤਿ ਸਭੁ ਹੋਗੁ ॥੧॥ बन का मिरगु मुकति सभु होगु ॥१॥ Ban kā mirag mukaṯ sabẖ hog. ||1|| then all the deer of the forest would be liberated. ||1|| ਕਿਆ ਨਾਗੇ ਕਿਆ ਬਾਧੇ ਚਾਮ ॥ किआ नागे किआ बाधे चाम ॥ Ki▫ā nāge ki▫ā bāḏẖe cẖām. What does it matter whether someone goes naked, or wears a deer skin, ਜਬ ਨਹੀ ਚੀਨਸਿ ਆਤਮ ਰਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ जब नही चीनसि आतम राम ॥१॥ रहाउ ॥ Jab nahī cẖīnas āṯam rām. ||1|| rahā▫o. if he does not remember the Lord within his soul? ||1||Pause|| ਮੂਡ ਮੁੰਡਾਏ ਜੌ ਸਿਧਿ ਪਾਈ ॥ मूड मुंडाए जौ सिधि पाई ॥ Mūd mundā▫e jou siḏẖ pā▫ī. If the spiritual perfection of the Siddhas could be obtained by shaving the head, ਮੁਕਤੀ ਭੇਡ ਨ ਗਈਆ ਕਾਈ ॥੨॥ मुकती भेड न गईआ काई ॥२॥ Mukṯī bẖed na ga▫ī▫ā kā▫ī. ||2|| then why haven't sheep found liberation? ||2|| ਬਿੰਦੁ ਰਾਖਿ ਜੌ ਤਰੀਐ ਭਾਈ ॥ बिंदु राखि जौ तरीऐ भाई ॥ Binḏ rākẖ jou ṯarī▫ai bẖā▫ī. If someone could save himself by celibacy, O Siblings of Destiny, ਖੁਸਰੈ ਕਿਉ ਨ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈ ॥੩॥ खुसरै किउ न परम गति पाई ॥३॥ Kẖusrai ki▫o na param gaṯ pā▫ī. ||3|| why then haven't eunuchs obtained the state of supreme dignity? ||3|| ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਸੁਨਹੁ ਨਰ ਭਾਈ ॥ कहु कबीर सुनहु नर भाई ॥ Kaho Kabīr sunhu nar bẖā▫ī. Says Kabeer, listen, O men, O Siblings of Destiny: ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਕਿਨਿ ਗਤਿ ਪਾਈ ॥੪॥੪॥ राम नाम बिनु किनि गति पाई ॥४॥४॥ Rām nām bin kin gaṯ pā▫ī. ||4||4|| without the Lord's Name, who has ever found salvation? ||4||4|| |