Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 324
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 324
ਅੰਧਕਾਰ ਸੁਖਿ ਕਬਹਿ ਨ ਸੋਈ ਹੈ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ
गउड़ी कबीर जी ॥
Ga▫oṛee Kabeer jee.
Gauree, Kabir Jee:

ਅੰਧਕਾਰ ਸੁਖਿ ਕਬਹਿ ਸੋਈ ਹੈ
अंधकार सुखि कबहि न सोई है ॥
Anḋʰkaar sukʰ kabėh na so▫ee hæ.
In the darkness, no one can sleep in peace.

ਉਪਜਤ ਬਿਨਸਤ ਰੋਵਤ ਰਹਿਬੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
उपजत बिनसत रोवत रहिबो ॥१॥ रहाउ ॥
Upjaṫ binsaṫ rovaṫ rahibo. ||1|| rahaa▫o.
the person continues coming and going in reincarnation, crying out in pain. ||1||Pause||

ਰਾਜਾ ਰੰਕੁ ਦੋਊ ਮਿਲਿ ਰੋਈ ਹੈ ॥੧॥
राजा रंकु दोऊ मिलि रोई है ॥१॥
Raajaa rank ḋo▫oo mil ro▫ee hæ. ||1||
The king and the pauper both weep and cry. ||1||

ਜਉ ਪੈ ਰਸਨਾ ਰਾਮੁ ਕਹਿਬੋ
जउ पै रसना रामु न कहिबो ॥
Ja▫o pæ rasnaa raam na kahibo.
As long as the tongue does not chant the Lord’s Name,

ਜਸ ਦੇਖੀਐ ਤਰਵਰ ਕੀ ਛਾਇਆ
जस देखीऐ तरवर की छाइआ ॥
Jas ḋékʰee▫æ ṫarvar kee chʰaa▫i▫aa.
It is like the shadow of a tree;

ਪ੍ਰਾਨ ਗਏ ਕਹੁ ਕਾ ਕੀ ਮਾਇਆ ॥੨॥
प्रान गए कहु का की माइआ ॥२॥
Paraan ga▫é kaho kaa kee maa▫i▫aa. ||2||
when the breath of life passes out of the mortal being, tell me, what becomes of his wealth? ||2||

ਜਸ ਜੰਤੀ ਮਹਿ ਜੀਉ ਸਮਾਨਾ
जस जंती महि जीउ समाना ॥
Jas janṫee mėh jee▫o samaanaa.
It is like the music contained in the instrument;

ਮੂਏ ਮਰਮੁ ਕੋ ਕਾ ਕਰ ਜਾਨਾ ॥੩॥
मूए मरमु को का कर जाना ॥३॥
Moo▫é maram ko kaa kar jaanaa. ||3||
how can anyone know the secret of the dead? ||3||

ਹੰਸਾ ਸਰਵਰੁ ਕਾਲੁ ਸਰੀਰ
हंसा सरवरु कालु सरीर ॥
Hansaa sarvar kaal sareer.
Like the swan on the lake, death hovers over the body.

ਰਾਮ ਰਸਾਇਨ ਪੀਉ ਰੇ ਕਬੀਰ ॥੪॥੮॥
राम रसाइन पीउ रे कबीर ॥४॥८॥
Raam rasaa▫in pee▫o ré Kabeer. ||4||8||
drink the Lord’s sweet elixir, Kabir. ||4||8||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits