ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਜਿਨਿ ਭਜਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਨਿਰਬਾਣੁ ॥ तिसु जन कै बलिहारणै जिनि भजिआ प्रभु निरबाणु ॥ Ṫis jan kæ balihaarṇæ jin bʰaji▫aa parabʰ nirbaaṇ. I am a sacrifice to that humble being who vibrates and meditates on God, the Lord of Nirvana. ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੁਖੁ ਕਟਿਆ ਹਰਿ ਭੇਟਿਆ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਣੁ ॥ जनम मरन दुखु कटिआ हरि भेटिआ पुरखु सुजाणु ॥ Janam maran ḋukʰ kati▫aa har bʰéti▫aa purakʰ sujaaṇ. The pains of birth and death are eradicated, upon meeting the All-knowing Lord, the Primal Being. ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜੋ ਜਨੁ ਜਪੈ ਸੋ ਆਇਆ ਪਰਵਾਣੁ ॥ हरि हरि नामु जो जनु जपै सो आइआ परवाणु ॥ Har har naam jo jan japæ so aa▫i▫aa parvaaṇ. Auspicious and approved is the birth of that humble being who chants the Name of the Lord, Har, Har. ਸੰਤ ਸੰਗਿ ਸਾਗਰੁ ਤਰੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਚਾ ਤਾਣੁ ॥੧॥ संत संगि सागरु तरे जन नानक सचा ताणु ॥१॥ Sanṫ sang saagar ṫaré jan Naanak sachaa ṫaaṇ. ||1|| In the Society of the Saints, he crosses over the world-ocean; O servant Nanak! He has the strength and support of the True Lord. ||1|| |