ਮਨਮੁਖੁ ਅਗਿਆਨੁ ਦੁਰਮਤਿ ਅਹੰਕਾਰੀ ॥ मनमुखु अगिआनु दुरमति अहंकारी ॥ Manmukẖ agi▫ān ḏurmaṯ ahaʼnkārī. The self-willed manmukh is ignorant, evil-minded and egotistical. ਅੰਤਰਿ ਕ੍ਰੋਧੁ ਜੂਐ ਮਤਿ ਹਾਰੀ ॥ अंतरि क्रोधु जूऐ मति हारी ॥ Anṯar kroḏẖ jū▫ai maṯ hārī. He is filled with anger within, and he loses his mind in the gamble. ਮਃ ੩ ॥ मः ३ ॥ Mėhlā 3. Third Mehl: ਕੂੜੁ ਕੁਸਤੁ ਓਹੁ ਪਾਪ ਕਮਾਵੈ ॥ कूड़ु कुसतु ओहु पाप कमावै ॥ Kūṛ kusaṯ oh pāp kamāvai. He commits the sins of fraud and unrighteousness. ਕਿਆ ਓਹੁ ਸੁਣੈ ਕਿਆ ਆਖਿ ਸੁਣਾਵੈ ॥ किआ ओहु सुणै किआ आखि सुणावै ॥ Ki▫ā oh suṇai ki▫ā ākẖ suṇāvai. What can he hear, and what can he tell others? ਅੰਨਾ ਬੋਲਾ ਖੁਇ ਉਝੜਿ ਪਾਇ ॥ अंना बोला खुइ उझड़ि पाइ ॥ Annā bolā kẖu▫e ujẖaṛ pā▫e. He is blind and deaf; he loses his way, and wanders lost in the wilderness. ਨਾਨਕ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਕਮਾਇ ॥੨॥ नानक पूरबि लिखिआ कमाइ ॥२॥ Nānak pūrab likẖi▫ā kamā▫e. ||2|| O Nanak, he acts according to his pre-ordained destiny. ||2|| ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਭੇਟੇ ਥਾਇ ਨ ਪਾਇ ॥ बिनु सतिगुर भेटे थाइ न पाइ ॥ Bin saṯgur bẖete thā▫e na pā▫e. without meeting the True Guru, he finds no place of rest. ਮਨਮੁਖੁ ਅੰਧਾ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥ मनमुखु अंधा आवै जाइ ॥ Manmukẖ anḏẖā āvai jā▫e. The blind, self-willed manmukh comes and goes in reincarnation; |