Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 309
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 309
ਹੋਦੈ ਪਰਤਖਿ ਗੁਰੂ ਜੋ ਵਿਛੁੜੇ ਤਿਨ ਕਉ ਦਰਿ ਢੋਈ ਨਾਹੀ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਹੋਦੈ ਪਰਤਖਿ ਗੁਰੂ ਜੋ ਵਿਛੁੜੇ ਤਿਨ ਕਉ ਦਰਿ ਢੋਈ ਨਾਹੀ
होदै परतखि गुरू जो विछुड़े तिन कउ दरि ढोई नाही ॥
Hoḏai parṯakẖ gurū jo vicẖẖuṛe ṯin ka▫o ḏar dẖo▫ī nāhī.
Those who separate themselves from the Guru, in spite of His Constant Presence - they find no place of rest in the Court of the Lord.

ਮਃ
मः ४ ॥
Mėhlā 4.
Fourth Mehl:

ਜੋ ਸਤਿਗੁਰਿ ਫਿਟਕੇ ਸੇ ਸਭ ਜਗਤਿ ਫਿਟਕੇ ਨਿਤ ਭੰਭਲ ਭੂਸੇ ਖਾਹੀ
जो सतिगुरि फिटके से सभ जगति फिटके नित भ्मभल भूसे खाही ॥
Jo saṯgur fitke se sabẖ jagaṯ fitke niṯ bẖambal bẖūse kẖāhī.
Those who are cursed by the True Guru, are cursed by all the world. They wander around endlessly.

ਕੋਈ ਜਾਇ ਮਿਲੈ ਤਿਨ ਨਿੰਦਕਾ ਮੁਹ ਫਿਕੇ ਥੁਕ ਥੁਕ ਮੁਹਿ ਪਾਹੀ
कोई जाइ मिलै तिन निंदका मुह फिके थुक थुक मुहि पाही ॥
Ko▫ī jā▫e milai ṯin ninḏkā muh fike thuk thuk muhi pāhī.
If someone goes to meet with those dull-faced slanderers, he will find their faces covered with spit.

ਜਿਨ ਗੁਰੁ ਗੋਪਿਆ ਆਪਣਾ ਸੇ ਲੈਦੇ ਢਹਾ ਫਿਰਾਹੀ
जिन गुरु गोपिआ आपणा से लैदे ढहा फिराही ॥
Jin gur gopi▫ā āpṇā se laiḏe dẖahā firā▫ī.
Those who do not publicly affirm their Guru wander around, moaning and groaning.

ਤਿਨ ਕੀ ਭੁਖ ਕਦੇ ਉਤਰੈ ਨਿਤ ਭੁਖਾ ਭੁਖ ਕੂਕਾਹੀ
तिन की भुख कदे न उतरै नित भुखा भुख कूकाही ॥
Ŧin kī bẖukẖ kaḏe na uṯrai niṯ bẖukẖā bẖukẖ kūkāhī.
Their hunger shall never depart; afflicted by constant hunger, they cry out in pain.

ਓਨਾ ਦਾ ਆਖਿਆ ਕੋ ਨਾ ਸੁਣੈ ਨਿਤ ਹਉਲੇ ਹਉਲਿ ਮਰਾਹੀ
ओना दा आखिआ को ना सुणै नित हउले हउलि मराही ॥
Onā ḏā ākẖi▫ā ko na suṇai niṯ ha▫ule ha▫ul marāhī.
No one hears what they have to say; they live in constant fear and terror, until they finally die.

ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ਵੇਖਿ ਸਕਨੀ ਓਨਾ ਅਗੈ ਪਿਛੈ ਥਾਉ ਨਾਹੀ
सतिगुर की वडिआई वेखि न सकनी ओना अगै पिछै थाउ नाही ॥
Saṯgur kī vadi▫ā▫ī vekẖ na saknī onā agai picẖẖai thā▫o nāhī.
They cannot bear the glorious greatness of the True Guru, and they find no place of rest, here or hereafter.

ਜੋ ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਾਰੇ ਤਿਨ ਜਾਇ ਮਿਲਹਿ ਰਹਦੀ ਖੁਹਦੀ ਸਭ ਪਤਿ ਗਵਾਹੀ
जो सतिगुरि मारे तिन जाइ मिलहि रहदी खुहदी सभ पति गवाही ॥
Jo saṯgur māre ṯin jā▫e milėh rahḏī kẖuhḏī sabẖ paṯ gavāhī.
Those who go out to meet with those who have been cursed by the True Guru, lose all remnants of their honor.

ਓਇ ਅਗੈ ਕੁਸਟੀ ਗੁਰ ਕੇ ਫਿਟਕੇ ਜਿ ਓਸੁ ਮਿਲੈ ਤਿਸੁ ਕੁਸਟੁ ਉਠਾਹੀ
ओइ अगै कुसटी गुर के फिटके जि ओसु मिलै तिसु कुसटु उठाही ॥
O▫e agai kustī gur ke fitke jė os milai ṯis kusat uṯẖāhī.
They have already become like lepers; cursed by the Guru, whoever meets them is also afflicted with leprosy.

ਹਰਿ ਤਿਨ ਕਾ ਦਰਸਨੁ ਨਾ ਕਰਹੁ ਜੋ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਚਿਤੁ ਲਾਹੀ
हरि तिन का दरसनु ना करहु जो दूजै भाइ चितु लाही ॥
Har ṯin kā ḏarsan nā karahu jo ḏūjai bẖā▫e cẖiṯ lāhī.
O Lord, I pray that I may not even catch sight of those, who focus their consciousness on the love of duality.

ਧੁਰਿ ਕਰਤੈ ਆਪਿ ਲਿਖਿ ਪਾਇਆ ਤਿਸੁ ਨਾਲਿ ਕਿਹੁ ਚਾਰਾ ਨਾਹੀ
धुरि करतै आपि लिखि पाइआ तिसु नालि किहु चारा नाही ॥
Ḏẖur karṯai āp likẖ pā▫i▫ā ṯis nāl kihu cẖārā nāhī.
That which the Creator pre-ordained from the very beginning - there can be no escape from that.

ਨਾਵੈ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ਵਡੀ ਹੈ ਨਿਤ ਸਵਾਈ ਚੜੈ ਚੜਾਹੀ ॥੨॥
नावै की वडिआई वडी है नित सवाई चड़ै चड़ाही ॥२॥
Nāvai kī vadi▫ā▫ī vadī hai niṯ savā▫ī cẖaṛai cẖaṛāhī. ||2||
Great is the greatness of His Name; it increases, day by day. ||2||

ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਿ ਤੂ ਤਿਸੁ ਅਪੜਿ ਕੋ ਸਕਾਹੀ
जन नानक नामु अराधि तू तिसु अपड़ि को न सकाही ॥
Jan Nānak nām arāḏẖ ṯū ṯis apaṛ ko na sakāhī.
O servant Nanak, worship and adore the Naam, the Name of the Lord; no one can equal it.


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits