Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 307
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 307
ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਤੀ ਗਣਤ ਜਿ ਰਖੈ ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਸਭੁ ਤਿਸ ਕਾ ਗਇਆ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਤੀ ਗਣਤ ਜਿ ਰਖੈ ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਸਭੁ ਤਿਸ ਕਾ ਗਇਆ
सतिगुर सेती गणत जि रखै हलतु पलतु सभु तिस का गइआ ॥
Saṫgur séṫee gaṇaṫ jė rakʰæ halaṫ palaṫ sabʰ ṫis kaa ga▫i▫aa.
One who enters into a calculated relationship with the True Guru loses everything, this world and the next.

ਮਃ
मः ४ ॥
Mėhlaa 4.
Fourth Mehl:

ਨਿਤ ਉਪਾਵ ਕਰੈ ਮਾਇਆ ਧਨ ਕਾਰਣਿ ਅਗਲਾ ਧਨੁ ਭੀ ਉਡਿ ਗਇਆ
नित उपाव करै माइआ धन कारणि अगला धनु भी उडि गइआ ॥
Niṫ upaav karæ maa▫i▫aa ḋʰan kaaraṇ aglaa ḋʰan bʰee ud ga▫i▫aa.
He continually chases after Maya and wealth, but even his own wealth flies away.

ਨਿਤ ਝਹੀਆ ਪਾਏ ਝਗੂ ਸੁਟੇ ਝਖਦਾ ਝਖਦਾ ਝੜਿ ਪਇਆ
नित झहीआ पाए झगू सुटे झखदा झखदा झड़ि पइआ ॥
Niṫ jʰahee▫aa paa▫é jʰagoo suté jʰakʰ▫ḋaa jʰakʰ▫ḋaa jʰaṛ pa▫i▫aa.
He grinds his teeth continually and foams at the mouth; screaming in anger, he perishes.

ਕਿਆ ਓਹੁ ਖਟੇ ਕਿਆ ਓਹੁ ਖਾਵੈ ਜਿਸੁ ਅੰਦਰਿ ਸਹਸਾ ਦੁਖੁ ਪਇਆ
किआ ओहु खटे किआ ओहु खावै जिसु अंदरि सहसा दुखु पइआ ॥
Ki▫aa oh kʰaté ki▫aa oh kʰaavæ jis anḋar sahsaa ḋukʰ pa▫i▫aa.
What shall he earn, and what shall he eat? Within his heart, there is only cynicism and pain.

ਨਿਰਵੈਰੈ ਨਾਲਿ ਜਿ ਵੈਰੁ ਰਚਾਏ ਸਭੁ ਪਾਪੁ ਜਗਤੈ ਕਾ ਤਿਨਿ ਸਿਰਿ ਲਇਆ
निरवैरै नालि जि वैरु रचाए सभु पापु जगतै का तिनि सिरि लइआ ॥
Nirværæ naal jė vær rachaa▫é sabʰ paap jagṫæ kaa ṫin sir la▫i▫aa.
One who hates the One who has no hatred, shall bear the load of all the sins of the world on his head.

ਓਸੁ ਅਗੈ ਪਿਛੈ ਢੋਈ ਨਾਹੀ ਜਿਸੁ ਅੰਦਰਿ ਨਿੰਦਾ ਮੁਹਿ ਅੰਬੁ ਪਇਆ
ओसु अगै पिछै ढोई नाही जिसु अंदरि निंदा मुहि अ्मबु पइआ ॥
Os agæ pichʰæ dʰo▫ee naahee jis anḋar ninḋaa muhi amb pa▫i▫aa.
He shall find no shelter here or hereafter; his mouth blisters with the slander in his heart.

ਜੇ ਸੁਇਨੇ ਨੋ ਓਹੁ ਹਥੁ ਪਾਏ ਤਾ ਖੇਹੂ ਸੇਤੀ ਰਲਿ ਗਇਆ
जे सुइने नो ओहु हथु पाए ता खेहू सेती रलि गइआ ॥
Jé su▫iné no oh haṫʰ paa▫é ṫaa kʰéhoo séṫee ral ga▫i▫aa.
If gold comes into his hands, it turns to dust.

ਜੇ ਗੁਰ ਕੀ ਸਰਣੀ ਫਿਰਿ ਓਹੁ ਆਵੈ ਤਾ ਪਿਛਲੇ ਅਉਗਣ ਬਖਸਿ ਲਇਆ
जे गुर की सरणी फिरि ओहु आवै ता पिछले अउगण बखसि लइआ ॥
Jé gur kee sarṇee fir oh aavæ ṫaa pichʰlé a▫ugaṇ bakʰas la▫i▫aa.
But if he should come again to the Sanctuary of the Guru, then even his past sins shall be forgiven.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਕਿਲਵਿਖ ਪਾਪ ਗਇਆ ॥੨॥
जन नानक अनदिनु नामु धिआइआ हरि सिमरत किलविख पाप गइआ ॥२॥
Jan Naanak an▫ḋin naam ḋʰi▫aa▫i▫aa har simraṫ kilvikʰ paap ga▫i▫aa. ||2||
Servant Nanak meditates on the Naam, night and day. Remembering the Lord in meditation, wickedness and sins are erased. ||2||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits