ਮਃ ੪ ॥ मः ४ ॥ Mėhlā 4. Fourth Mehl: ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਦਇਆਲੁ ਹੈ ਜਿਸ ਨੋ ਦਇਆ ਸਦਾ ਹੋਇ ॥ सतिगुरु दाता दइआलु है जिस नो दइआ सदा होइ ॥ Saṯgur ḏāṯā ḏa▫i▫āl hai jis no ḏa▫i▫ā saḏā ho▫e. The True Guru is the Merciful Giver; He is always compassionate. ਸਤਿਗੁਰੁ ਅੰਦਰਹੁ ਨਿਰਵੈਰੁ ਹੈ ਸਭੁ ਦੇਖੈ ਬ੍ਰਹਮੁ ਇਕੁ ਸੋਇ ॥ सतिगुरु अंदरहु निरवैरु है सभु देखै ब्रहमु इकु सोइ ॥ Saṯgur anḏrahu nirvair hai sabẖ ḏekẖai barahm ik so▫e. The True Guru has no hatred within Him; He beholds the One God everywhere. ਨਿਰਵੈਰਾ ਨਾਲਿ ਜਿ ਵੈਰੁ ਚਲਾਇਦੇ ਤਿਨ ਵਿਚਹੁ ਤਿਸਟਿਆ ਨ ਕੋਇ ॥ निरवैरा नालि जि वैरु चलाइदे तिन विचहु तिसटिआ न कोइ ॥ Nirvairā nāl jė vair cẖalā▫iḏe ṯin vicẖahu ṯisti▫ā na ko▫e. Anyone who directs hate against the One who has no hate, shall never be satisfied within. ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਭਨਾ ਦਾ ਭਲਾ ਮਨਾਇਦਾ ਤਿਸ ਦਾ ਬੁਰਾ ਕਿਉ ਹੋਇ ॥ सतिगुरु सभना दा भला मनाइदा तिस दा बुरा किउ होइ ॥ Saṯgur sabẖnā ḏā bẖalā manā▫iḏā ṯis ḏā burā ki▫o ho▫e. The True Guru wishes everyone well; how can anything bad happen to Him? ਸਤਿਗੁਰ ਨੋ ਜੇਹਾ ਕੋ ਇਛਦਾ ਤੇਹਾ ਫਲੁ ਪਾਏ ਕੋਇ ॥ सतिगुर नो जेहा को इछदा तेहा फलु पाए कोइ ॥ Saṯgur no jehā ko icẖẖ▫ḏā ṯehā fal pā▫e ko▫e. As one feels towards the True Guru, so are the rewards he receives. ਨਾਨਕ ਕਰਤਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣਦਾ ਜਿਦੂ ਕਿਛੁ ਗੁਝਾ ਨ ਹੋਇ ॥੨॥ नानक करता सभु किछु जाणदा जिदू किछु गुझा न होइ ॥२॥ Nānak karṯā sabẖ kicẖẖ jāṇḏā jiḏū kicẖẖ gujẖā na ho▫e. ||2|| O Nanak, the Creator knows everything; nothing can be hidden from Him. ||2|| |