ਤੂ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਅਗੰਮੁ ਹੈ ਕਿਸੁ ਨਾਲਿ ਤੂ ਵੜੀਐ ॥ तू करता पुरखु अगंमु है किसु नालि तू वड़ीऐ ॥ Ṫoo karṫaa purakʰ agamm hæ kis naal ṫoo vaṛee▫æ. You are the Personification of Creativity, the Inaccessible Lord. With whom should I compare You? ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛee. Pauree: ਤੂ ਘਟਿ ਘਟਿ ਇਕੁ ਵਰਤਦਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਗੜੀਐ ॥ तू घटि घटि इकु वरतदा गुरमुखि परगड़ीऐ ॥ Ṫoo gʰat gʰat ik varaṫḋaa gurmukʰ pargaṛee▫æ. You are the One, permeating each and every heart; You are revealed to the Gurmukh. ਤੁਧੁ ਜੇਵਡੁ ਹੋਇ ਸੁ ਆਖੀਐ ਤੁਧੁ ਜੇਹਾ ਤੂਹੈ ਪੜੀਐ ॥ तुधु जेवडु होइ सु आखीऐ तुधु जेहा तूहै पड़ीऐ ॥ Ṫuḋʰ jévad ho▫é so aakʰee▫æ ṫuḋʰ jéhaa ṫoohæ paṛee▫æ. If there was anyone else as great as You, I would name him; You alone are like Yourself. ਤੂ ਸਚਾ ਸਭਸ ਦਾ ਖਸਮੁ ਹੈ ਸਭ ਦੂ ਤੂ ਚੜੀਐ ॥ तू सचा सभस दा खसमु है सभ दू तू चड़ीऐ ॥ Ṫoo sachaa sabʰas ḋaa kʰasam hæ sabʰ ḋoo ṫoo chaṛee▫æ. You are the True Lord and Master of all; You are the Highest of all. ਤੂ ਕਰਹਿ ਸੁ ਸਚੇ ਹੋਇਸੀ ਤਾ ਕਾਇਤੁ ਕੜੀਐ ॥੩॥ तू करहि सु सचे होइसी ता काइतु कड़ीऐ ॥३॥ Ṫoo karahi so saché ho▫isee ṫaa kaa▫iṫ kaṛee▫æ. ||3|| Whatever You do, O True Lord - that is what happens, so why should we grieve? ||3|| |