ਜਨ ਆਵਨ ਕਾ ਇਹੈ ਸੁਆਉ ॥ जन आवन का इहै सुआउ ॥ Jan āvan kā ihai su▫ā▫o. This is his purpose in life; ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਤਰਾਇਆ ॥ जिसु प्रसादि सभु जगतु तराइआ ॥ Jis parsāḏ sabẖ jagaṯ ṯarā▫i▫ā. by his grace, the whole world is saved. ਜਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਚਿਤਿ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥ जन कै संगि चिति आवै नाउ ॥ Jan kai sang cẖiṯ āvai nā▫o. in the Company of this humble servant, the Lord's Name comes to mind. ਆਪਿ ਮੁਕਤੁ ਮੁਕਤੁ ਕਰੈ ਸੰਸਾਰੁ ॥ आपि मुकतु मुकतु करै संसारु ॥ Āp mukaṯ mukaṯ karai sansār. He Himself is liberated, and He liberates the universe. ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਸਦਾ ਨਮਸਕਾਰੁ ॥੮॥੨੩॥ नानक तिसु जन कउ सदा नमसकारु ॥८॥२३॥ Nānak ṯis jan ka▫o saḏā namaskār. ||8||23|| O Nanak, to that humble servant, I bow in reverence forever. ||8||23|| |