ਪਵੜੀ ॥ पवड़ी ॥ Pavṛī. Pauree: ਯਯਾ ਜਤਨ ਕਰਤ ਬਹੁ ਬਿਧੀਆ ॥ यया जतन करत बहु बिधीआ ॥ Ya▫yā jaṯan karaṯ baho biḏẖī▫ā. YAYYA: People try all sorts of things, ਏਕ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਕਹ ਲਉ ਸਿਧੀਆ ॥ एक नाम बिनु कह लउ सिधीआ ॥ Ėk nām bin kah la▫o siḏẖī▫ā. but without the One Name, how far can they succeed? ਯਾਹੂ ਜਤਨ ਕਰਿ ਹੋਤ ਛੁਟਾਰਾ ॥ याहू जतन करि होत छुटारा ॥ Yāhū jaṯan kar hoṯ cẖẖutārā. Those efforts, by which emancipation may be attained - ਉਆਹੂ ਜਤਨ ਸਾਧ ਸੰਗਾਰਾ ॥ उआहू जतन साध संगारा ॥ U▫āhū jaṯan sāḏẖ sangārā. those efforts are made in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ਯਾ ਉਬਰਨ ਧਾਰੈ ਸਭੁ ਕੋਊ ॥ या उबरन धारै सभु कोऊ ॥ Yā ubran ḏẖārai sabẖ ko▫ū. Everyone has this idea of salvation, ਉਆਹਿ ਜਪੇ ਬਿਨੁ ਉਬਰ ਨ ਹੋਊ ॥ उआहि जपे बिनु उबर न होऊ ॥ U▫āhi jape bin ubar na ho▫ū. but without meditation, there can be no salvation. ਯਾਹੂ ਤਰਨ ਤਾਰਨ ਸਮਰਾਥਾ ॥ याहू तरन तारन समराथा ॥ Yāhū ṯaran ṯāran samrāthā. The All-powerful Lord is the boat to carry us across. ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਨਿਰਗੁਨ ਨਰਨਾਥਾ ॥ राखि लेहु निरगुन नरनाथा ॥ Rākẖ leho nirgun narnāthā. O Lord, please save these worthless beings! ਮਨ ਬਚ ਕ੍ਰਮ ਜਿਹ ਆਪਿ ਜਨਾਈ ॥ मन बच क्रम जिह आपि जनाई ॥ Man bacẖ karam jih āp janā▫ī. Those whom the Lord Himself instructs in thought, word and deed - ਨਾਨਕ ਤਿਹ ਮਤਿ ਪ੍ਰਗਟੀ ਆਈ ॥੪੩॥ नानक तिह मति प्रगटी आई ॥४३॥ Nānak ṯih maṯ pargatī ā▫ī. ||43|| O Nanak, their intellect is enlightened. ||43|| |