ਭਭਾ ਭਰਮੁ ਮਿਟਾਵਹੁ ਅਪਨਾ ॥ भभा भरमु मिटावहु अपना ॥ Bẖabẖā bẖaram mitāvhu apnā. BHABHA: Cast out your doubt and delusion - ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛī. Pauree: ਭਰਮੇ ਸੁਰਿ ਨਰ ਦੇਵੀ ਦੇਵਾ ॥ भरमे सुरि नर देवी देवा ॥ Bẖarme sur nar ḏevī ḏevā. The angelic beings, goddesses and gods are deluded by doubt. ਇਆ ਸੰਸਾਰੁ ਸਗਲ ਹੈ ਸੁਪਨਾ ॥ इआ संसारु सगल है सुपना ॥ I▫ā sansār sagal hai supnā. this world is just a dream. ਭਰਮੇ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਬ੍ਰਹਮੇਵਾ ॥ भरमे सिध साधिक ब्रहमेवा ॥ Bẖarme siḏẖ sāḏẖik barahmevā. The Siddhas and seekers, and even Brahma are deluded by doubt. ਭਰਮਿ ਭਰਮਿ ਮਾਨੁਖ ਡਹਕਾਏ ॥ भरमि भरमि मानुख डहकाए ॥ Bẖaram bẖaram mānukẖ dahkā▫e. Wandering around, deluded by doubt, people are ruined. ਦੁਤਰ ਮਹਾ ਬਿਖਮ ਇਹ ਮਾਏ ॥ दुतर महा बिखम इह माए ॥ Ḏuṯar mahā bikẖam ih mā▫e. It is so very difficult and treacherous to cross over this ocean of Maya. ਗੁਰਮੁਖਿ ਭ੍ਰਮ ਭੈ ਮੋਹ ਮਿਟਾਇਆ ॥ गुरमुखि भ्रम भै मोह मिटाइआ ॥ Gurmukẖ bẖaram bẖai moh mitā▫i▫ā. That Gurmukh who has eradicated doubt, fear and attachment, ਨਾਨਕ ਤੇਹ ਪਰਮ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ॥੪੦॥ नानक तेह परम सुख पाइआ ॥४०॥ Nānak ṯeh param sukẖ pā▫i▫ā. ||40|| O Nanak, obtains supreme peace. ||40|| |