ਨੰਨਾ ਨਰਕਿ ਪਰਹਿ ਤੇ ਨਾਹੀ ॥ नंना नरकि परहि ते नाही ॥ Nannā narak parėh ṯe nāhī. NANNA: Those shall not fall into hell, ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛī. Pauree: ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜੋ ਜਪਤੇ ॥ नामु निधानु गुरमुखि जो जपते ॥ Nām niḏẖān gurmukẖ jo japṯe. Those Gurmukhs who chant the treasure of the Naam, ਜਾ ਕੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਨਾਮੁ ਬਸਾਹੀ ॥ जा कै मनि तनि नामु बसाही ॥ Jā kai man ṯan nām basāhī. whose minds and bodies are filled with the Naam. ਬਿਖੁ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਨਾ ਓਇ ਖਪਤੇ ॥ बिखु माइआ महि ना ओइ खपते ॥ Bikẖ mā▫i▫ā mėh nā o▫e kẖapṯe. are not destroyed by the poison of Maya. ਨੰਨਾਕਾਰੁ ਨ ਹੋਤਾ ਤਾ ਕਹੁ ॥ नंनाकारु न होता ता कहु ॥ Nannākār na hoṯā ṯā kaho. Those shall not be turned away, ਨਾਮੁ ਮੰਤ੍ਰੁ ਗੁਰਿ ਦੀਨੋ ਜਾ ਕਹੁ ॥ नामु मंत्रु गुरि दीनो जा कहु ॥ Nām manṯar gur ḏīno jā kaho. who have been given the Mantra of the Naam by the Guru. ਨਿਧਿ ਨਿਧਾਨ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪੂਰੇ ॥ निधि निधान हरि अम्रित पूरे ॥ Niḏẖ niḏẖān har amriṯ pūre. They are filled and fulfilled with the Ambrosial Nectar of the Lord, the Treasure of sublime wealth; ਤਹ ਬਾਜੇ ਨਾਨਕ ਅਨਹਦ ਤੂਰੇ ॥੩੬॥ तह बाजे नानक अनहद तूरे ॥३६॥ Ŧah bāje Nānak anhaḏ ṯūre. ||36|| O Nanak, the unstruck celestial melody vibrates for them. ||36|| |