ਏਕਹਿ ਆਪਿ ਕਰਾਵਨਹਾਰਾ ॥ एकहि आपि करावनहारा ॥ Ėkėh āp karāvanhārā. The One Lord Himself is the Cause of all actions. ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛī. Pauree: ਇਆ ਜੁਗ ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਆਪਹਿ ਲਾਇਓ ॥ इआ जुग जितु जितु आपहि लाइओ ॥ I▫ā jug jiṯ jiṯ āpėh lā▫i▫o. In this age, people are attached as the Lord attaches them. ਆਪਹਿ ਪਾਪ ਪੁੰਨ ਬਿਸਥਾਰਾ ॥ आपहि पाप पुंन बिसथारा ॥ Āpėh pāp punn bisthārā. He Himself distributes sins and noble acts. ਸੋ ਸੋ ਪਾਇਓ ਜੁ ਆਪਿ ਦਿਵਾਇਓ ॥ सो सो पाइओ जु आपि दिवाइओ ॥ So so pā▫i▫o jo āp divā▫i▫o. They receive that which the Lord Himself gives. ਉਆ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਨੈ ਕੋਊ ॥ उआ का अंतु न जानै कोऊ ॥ U▫ā kā anṯ na jānai ko▫ū. No one knows His limits. ਜੋ ਜੋ ਕਰੈ ਸੋਊ ਫੁਨਿ ਹੋਊ ॥ जो जो करै सोऊ फुनि होऊ ॥ Jo jo karai so▫ū fun ho▫ū. Whatever He does, comes to pass. ਏਕਹਿ ਤੇ ਸਗਲਾ ਬਿਸਥਾਰਾ ॥ एकहि ते सगला बिसथारा ॥ Ėkėh ṯe saglā bisthārā. From the One, the entire expanse of the Universe emanated. ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਸਵਾਰਨਹਾਰਾ ॥੮॥ नानक आपि सवारनहारा ॥८॥ Nānak āp savāranhārā. ||8|| O Nanak, He Himself is our Saving Grace. ||8|| |