ਓਅੰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੀਓ ਅਕਾਰਾ ॥ ओअं गुरमुखि कीओ अकारा ॥ O▫aʼn gurmukẖ kī▫o akārā. ONG: The One Universal Creator created the Creation through the Word of the Primal Guru. ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛī. Pauree: ਏਕਹਿ ਸੂਤਿ ਪਰੋਵਨਹਾਰਾ ॥ एकहि सूति परोवनहारा ॥ Ėkėh sūṯ parovanhārā. He strung it upon His one thread. ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਬਿਸਥਾਰੰ ॥ भिंन भिंन त्रै गुण बिसथारं ॥ Bẖinn bẖinn ṯarai guṇ bisthāraʼn. He created the diverse expanse of the three qualities. ਨਿਰਗੁਨ ਤੇ ਸਰਗੁਨ ਦ੍ਰਿਸਟਾਰੰ ॥ निरगुन ते सरगुन द्रिसटारं ॥ Nirgun ṯe sargun ḏaristāraʼn. From formless, He appeared as form. ਸਗਲ ਭਾਤਿ ਕਰਿ ਕਰਹਿ ਉਪਾਇਓ ॥ सगल भाति करि करहि उपाइओ ॥ Sagal bẖāṯ kar karahi upā▫i▫o. The Creator has created the creation of all sorts. ਜਨਮ ਮਰਨ ਮਨ ਮੋਹੁ ਬਢਾਇਓ ॥ जनम मरन मन मोहु बढाइओ ॥ Janam maran man moh badẖā▫i▫o. The attachment of the mind has led to birth and death. ਦੁਹੂ ਭਾਤਿ ਤੇ ਆਪਿ ਨਿਰਾਰਾ ॥ दुहू भाति ते आपि निरारा ॥ Ḏuhū bẖāṯ ṯe āp nirārā. He Himself is above both, untouched and unaffected. ਨਾਨਕ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰਾ ॥੨॥ नानक अंतु न पारावारा ॥२॥ Nānak anṯ na pārāvārā. ||2|| O Nanak, He has no end or limitation. ||2|| ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਸੁਚਿ ਪਾਈਐ ਤਿਹ ਸੰਤਨ ਕੈ ਪਾਸਿ ॥੧॥ नानक सचु सुचि पाईऐ तिह संतन कै पासि ॥१॥ Nānak sacẖ sucẖ pā▫ī▫ai ṯih sanṯan kai pās. ||1|| O Nanak, truthfulness and purity are obtained from Saints such as these. ||1|| ਸੇਈ ਸਾਹ ਭਗਵੰਤ ਸੇ ਸਚੁ ਸੰਪੈ ਹਰਿ ਰਾਸਿ ॥ सेई साह भगवंत से सचु स्मपै हरि रासि ॥ Se▫ī sāh bẖagvanṯ se sacẖ sampai har rās. Those who gather Truth, and the riches of the Lord's Name, are rich and very fortunate. |