Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 246
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 246
ਮਾਇਆ ਸਰੁ ਸਬਲੁ ਵਰਤੈ ਜੀਉ ਕਿਉ ਕਰਿ ਦੁਤਰੁ ਤਰਿਆ ਜਾਇ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਮਾਇਆ ਸਰੁ ਸਬਲੁ ਵਰਤੈ ਜੀਉ ਕਿਉ ਕਰਿ ਦੁਤਰੁ ਤਰਿਆ ਜਾਇ
माइआ सरु सबलु वरतै जीउ किउ करि दुतरु तरिआ जाइ ॥
Maa▫i▫aa sar sabal varṫæ jee▫o ki▫o kar ḋuṫar ṫari▫aa jaa▫é.
The sea of Maya is agitated and turbulent; how can anyone cross over this terrifying world-ocean?

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ
गउड़ी महला ३ ॥
Ga▫oṛee mėhlaa 3.
Gauree, Third Mehl:

ਸਬਦੁ ਖੇਵਟੁ ਵਿਚਿ ਪਾਏ ਹਰਿ ਆਪਿ ਲਘਾਏ ਇਨ ਬਿਧਿ ਦੁਤਰੁ ਤਰੀਐ
सबदु खेवटु विचि पाए हरि आपि लघाए इन बिधि दुतरु तरीऐ ॥
Sabaḋ kʰévat vich paa▫é har aap lagʰaa▫é in biḋʰ ḋuṫar ṫaree▫æ.
With the Shabad installed as the boatman, the Lord Himself shall take you across. In this way, the difficult ocean is crossed.

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਕਰਿ ਬੋਹਿਥਾ ਜੀਉ ਸਬਦੁ ਖੇਵਟੁ ਵਿਚਿ ਪਾਇ
राम नामु करि बोहिथा जीउ सबदु खेवटु विचि पाइ ॥
Raam naam kar bohiṫʰaa jee▫o sabaḋ kʰévat vich paa▫é.
Make the Lord’s Name your boat, and install the Word of the Shabad as the boatman.

ਖਿਨ ਮਹਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਕਿਲਵਿਖ ਕਾਟੇ ਭਏ ਪਵਿਤੁ ਸਰੀਰਾ
खिन महि राम नामि किलविख काटे भए पवितु सरीरा ॥
Kʰin mėh raam naam kilvikʰ kaaté bʰa▫é paviṫ sareeraa.
In an instant, the Lord’s Name erases his sinful mistakes, and his body becomes pure.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਗਤਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਵੈ ਜੀਵਤਿਆ ਇਉ ਮਰੀਐ
गुरमुखि भगति परापति होवै जीवतिआ इउ मरीऐ ॥
Gurmukʰ bʰagaṫ paraapaṫ hovæ jeevṫi▫aa i▫o maree▫æ.
The Gurmukh obtains devotional worship of the Lord, and thus, remains dead while still alive.

ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਨਿਸਤਾਰਾ ਕੰਚਨ ਭਏ ਮਨੂਰਾ ॥੧॥
नानक राम नामि निसतारा कंचन भए मनूरा ॥१॥
Naanak raam naam nisṫaaraa kanchan bʰa▫é manooraa. ||1||
O Nanak! Through the Lord’s Name, emancipation is obtained, and the slag iron is transformed into gold. ||1||

ਇਸਤਰੀ ਪੁਰਖ ਕਾਮਿ ਵਿਆਪੇ ਜੀਉ ਰਾਮ ਨਾਮ ਕੀ ਬਿਧਿ ਨਹੀ ਜਾਣੀ
इसतरी पुरख कामि विआपे जीउ राम नाम की बिधि नही जाणी ॥
Isṫaree purakʰ kaam vi▫aapé jee▫o raam naam kee biḋʰ nahee jaaṇee.
Men and women are obsessed with sex; they do not know the Way of the Lord’s Name.

ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਭਾਈ ਖਰੇ ਪਿਆਰੇ ਜੀਉ ਡੂਬਿ ਮੁਏ ਬਿਨੁ ਪਾਣੀ
मात पिता सुत भाई खरे पिआरे जीउ डूबि मुए बिनु पाणी ॥
Maaṫ piṫaa suṫ bʰaa▫ee kʰaré pi▫aaré jee▫o doob mu▫é bin paaṇee.
Mother, father, children and siblings are very dear, but they drown, even without water.

ਡੂਬਿ ਮੁਏ ਬਿਨੁ ਪਾਣੀ ਗਤਿ ਨਹੀ ਜਾਣੀ ਹਉਮੈ ਧਾਤੁ ਸੰਸਾਰੇ
डूबि मुए बिनु पाणी गति नही जाणी हउमै धातु संसारे ॥
Doob mu▫é bin paaṇee gaṫ nahee jaaṇee ha▫umæ ḋʰaaṫ sansaaré.
They are drowned to death without water - they do not know the path of salvation, and they wander around the world in egotism.

ਜੋ ਆਇਆ ਸੋ ਸਭੁ ਕੋ ਜਾਸੀ ਉਬਰੇ ਗੁਰ ਵੀਚਾਰੇ
जो आइआ सो सभु को जासी उबरे गुर वीचारे ॥
Jo aa▫i▫aa so sabʰ ko jaasee ubré gur veechaaré.
All those who come into the world shall depart. Only those who contemplate the Guru shall be saved.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੈ ਆਪਿ ਤਰੈ ਕੁਲ ਤਾਰੇ
गुरमुखि होवै राम नामु वखाणै आपि तरै कुल तारे ॥
Gurmukʰ hovæ raam naam vakʰaaṇæ aap ṫaræ kul ṫaaré.
Those who become Gurmukh and chant the Lord’s Name, save themselves and save their families as well.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਗੁਰਮਤਿ ਮਿਲੇ ਪਿਆਰੇ ॥੨॥
नानक नामु वसै घट अंतरि गुरमति मिले पिआरे ॥२॥
Naanak naam vasæ gʰat anṫar gurmaṫ milé pi▫aaré. ||2||
O Nanak! The Naam, the Name of the Lord, abides deep within their hearts; through the Guru’s Teachings, they meet their Beloved. ||2||

ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਕੋ ਥਿਰੁ ਨਾਹੀ ਜੀਉ ਬਾਜੀ ਹੈ ਸੰਸਾਰਾ
राम नाम बिनु को थिरु नाही जीउ बाजी है संसारा ॥
Raam naam bin ko ṫʰir naahee jee▫o baajee hæ sansaaraa.
Without the Lord’s Name, nothing is stable. This world is just a drama.

ਦ੍ਰਿੜੁ ਭਗਤਿ ਸਚੀ ਜੀਉ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਵਾਪਾਰਾ
द्रिड़ु भगति सची जीउ राम नामु वापारा ॥
Ḋariṛ bʰagaṫ sachee jee▫o raam naam vaapaaraa.
Implant true devotional worship within your heart, and trade in the Name of the Lord.

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਵਾਪਾਰਾ ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ ਗੁਰਮਤੀ ਧਨੁ ਪਾਈਐ
राम नामु वापारा अगम अपारा गुरमती धनु पाईऐ ॥
Raam naam vaapaaraa agam apaaraa gurmaṫee ḋʰan paa▫ee▫æ.
Trade in the Lord’s Name is infinite and unfathomable. Through the Guru’s Teachings, this wealth is obtained.

ਸੇਵਾ ਸੁਰਤਿ ਭਗਤਿ ਇਹ ਸਾਚੀ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਈਐ
सेवा सुरति भगति इह साची विचहु आपु गवाईऐ ॥
Sévaa suraṫ bʰagaṫ ih saachee vichahu aap gavaa▫ee▫æ.
This selfless service, meditation and devotion is true, if you eliminate selfishness and conceit from within.

ਹਮ ਮਤਿ ਹੀਣ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਅੰਧੇ ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਾਰਗਿ ਪਾਏ
हम मति हीण मूरख मुगध अंधे सतिगुरि मारगि पाए ॥
Ham maṫ heeṇ moorakʰ mugaḋʰ anḋʰé saṫgur maarag paa▫é.
I am senseless, foolish, idiotic and blind, but the True Guru has placed me on the Path.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਵੇ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੩॥
नानक गुरमुखि सबदि सुहावे अनदिनु हरि गुण गाए ॥३॥
Naanak gurmukʰ sabaḋ suhaavé an▫ḋin har guṇ gaa▫é. ||3||
O Nanak! The Gurmukhs are adorned with the Shabad; night and day, they sing the Glorious Praises of the Lord. ||3||

ਆਪਿ ਕਰਾਏ ਕਰੇ ਆਪਿ ਜੀਉ ਆਪੇ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰੇ
आपि कराए करे आपि जीउ आपे सबदि सवारे ॥
Aap karaa▫é karé aap jee▫o aapé sabaḋ savaaré.
He Himself acts, and inspires others to act; He Himself embellishes us with the Word of His Shabad.

ਆਪੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਆਪਿ ਸਬਦੁ ਜੀਉ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਭਗਤ ਪਿਆਰੇ
आपे सतिगुरु आपि सबदु जीउ जुगु जुगु भगत पिआरे ॥
Aapé saṫgur aap sabaḋ jee▫o jug jug bʰagaṫ pi▫aaré.
He Himself is the True Guru, and He Himself is the Shabad; in each and every age, He loves His devotees.

ਆਪੇ ਦਾਨਾ ਆਪੇ ਬੀਨਾ ਆਪੇ ਸੇਵ ਕਰਾਏ
आपे दाना आपे बीना आपे सेव कराए ॥
Aapé ḋaanaa aapé beenaa aapé sév karaa▫é.
He Himself is All-knowing, and He Himself is All-seeing; He inspires us to serve Him.

ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਭਗਤ ਪਿਆਰੇ ਹਰਿ ਆਪਿ ਸਵਾਰੇ ਆਪੇ ਭਗਤੀ ਲਾਏ
जुगु जुगु भगत पिआरे हरि आपि सवारे आपे भगती लाए ॥
Jug jug bʰagaṫ pi▫aaré har aap savaaré aapé bʰagṫee laa▫é.
In age after age, He loves His devotees; the Lord Himself adorns them, and He Himself enjoins them to worship Him with devotion.

ਆਪੇ ਗੁਣਦਾਤਾ ਅਵਗੁਣ ਕਾਟੇ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਵਸਾਏ
आपे गुणदाता अवगुण काटे हिरदै नामु वसाए ॥
Aapé guṇḋaaṫaa avguṇ kaaté hirḋæ naam vasaa▫é.
He Himself is the Giver of merits, and the Destroyer of demerits; He causes His Name to dwell within our hearts.

ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਚੇ ਵਿਟਹੁ ਆਪੇ ਕਰੇ ਕਰਾਏ ॥੪॥੪॥
नानक सद बलिहारी सचे विटहु आपे करे कराए ॥४॥४॥
Naanak saḋ balihaaree saché vitahu aapé karé karaa▫é. ||4||4||
Nanak is forever a sacrifice to the True Lord, who Himself is the Doer, the Cause of all causes. ||4||4||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits