Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 240
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 240
ਆਦਿ ਮਧਿ ਜੋ ਅੰਤਿ ਨਿਬਾਹੈ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ
गउड़ी महला ५ ॥
Ga▫oṛee mėhlaa 5.
Gauree, Fifth Mehl:

ਆਦਿ ਮਧਿ ਜੋ ਅੰਤਿ ਨਿਬਾਹੈ
आदि मधि जो अंति निबाहै ॥
Aaḋ maḋʰ jo anṫ nibaahæ.
The one who shall stand by me in the beginning, in the middle and in the end,

ਹਰਿ ਕੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਚਾਲੈ
हरि की प्रीति सदा संगि चालै ॥
Har kee pareeṫ saḋaa sang chaalæ.
The Lord’s Love goes with us forever.

ਸੋ ਸਾਜਨੁ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਚਾਹੈ ॥੧॥
सो साजनु मेरा मनु चाहै ॥१॥
So saajan méraa man chaahæ. ||1||
my mind longs for that Friend. ||1||

ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
दइआल पुरख पूरन प्रतिपालै ॥१॥ रहाउ ॥
Ḋa▫i▫aal purakʰ pooran paraṫipaalæ. ||1|| rahaa▫o.
The Perfect and Merciful Lord cherishes all. ||1||Pause||

ਬਿਨਸਤ ਨਾਹੀ ਛੋਡਿ ਜਾਇ
बिनसत नाही छोडि न जाइ ॥
Binsaṫ naahee chʰod na jaa▫é.
He shall never perish, and He shall never abandon me.

ਜਹ ਪੇਖਾ ਤਹ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੨॥
जह पेखा तह रहिआ समाइ ॥२॥
Jah pékʰaa ṫah rahi▫aa samaa▫é. ||2||
Wherever I look, there I see Him pervading and permeating. ||2||

ਸੁੰਦਰੁ ਸੁਘੜੁ ਚਤੁਰੁ ਜੀਅ ਦਾਤਾ
सुंदरु सुघड़ु चतुरु जीअ दाता ॥
Sunḋar sugʰaṛ chaṫur jee▫a ḋaaṫaa.
He is Beautiful, All-knowing, the most Clever, the Giver of life.

ਭਾਈ ਪੂਤੁ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਭੁ ਮਾਤਾ ॥੩॥
भाई पूतु पिता प्रभु माता ॥३॥
Bʰaa▫ee pooṫ piṫaa parabʰ maaṫaa. ||3||
God is my Brother, Son, Father and Mother. ||3||

ਜੀਵਨ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ਮੇਰੀ ਰਾਸਿ
जीवन प्रान अधार मेरी रासि ॥
Jeevan paraan aḋʰaar méree raas.
He is the Support of the breath of life; He is my Wealth.

ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਈ ਕਰਿ ਰਿਦੈ ਨਿਵਾਸਿ ॥੪॥
प्रीति लाई करि रिदै निवासि ॥४॥
Pareeṫ laa▫ee kar riḋæ nivaas. ||4||
Abiding within my heart, He inspires me to enshrine love for Him. ||4||

ਮਾਇਆ ਸਿਲਕ ਕਾਟੀ ਗੋਪਾਲਿ
माइआ सिलक काटी गोपालि ॥
Maa▫i▫aa silak kaatee gopaal.
The Lord of the World has cut away the noose of Maya.

ਕਰਿ ਅਪੁਨਾ ਲੀਨੋ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿ ॥੫॥
करि अपुना लीनो नदरि निहालि ॥५॥
Kar apunaa leeno naḋar nihaal. ||5||
He has made me His own, blessing me with His Glance of Grace. ||5||

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਕਾਟੇ ਸਭਿ ਰੋਗ
सिमरि सिमरि काटे सभि रोग ॥
Simar simar kaaté sabʰ rog.
Remembering and remembering Him in meditation, all diseases are healed.

ਚਰਣ ਧਿਆਨ ਸਰਬ ਸੁਖ ਭੋਗ ॥੬॥
चरण धिआन सरब सुख भोग ॥६॥
Charaṇ ḋʰi▫aan sarab sukʰ bʰog. ||6||
Meditating on His Feet, all comforts are enjoyed. ||6||

ਪੂਰਨ ਪੁਰਖੁ ਨਵਤਨੁ ਨਿਤ ਬਾਲਾ
पूरन पुरखु नवतनु नित बाला ॥
Pooran purakʰ navṫan niṫ baalaa.
The Perfect Primal Lord is Ever-fresh and Ever-young.

ਹਰਿ ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਸੰਗਿ ਰਖਵਾਲਾ ॥੭॥
हरि अंतरि बाहरि संगि रखवाला ॥७॥
Har anṫar baahar sang rakʰvaalaa. ||7||
The Lord is with me, inwardly and outwardly, as my Protector. ||7||

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਦੁ ਚੀਨ
कहु नानक हरि हरि पदु चीन ॥
Kaho Naanak har har paḋ cheen.
Says Nanak, that devotee who realizes the state of the Lord, Har, Har,

ਸਰਬਸੁ ਨਾਮੁ ਭਗਤ ਕਉ ਦੀਨ ॥੮॥੧੧॥
सरबसु नामु भगत कउ दीन ॥८॥११॥
Sarbas naam bʰagaṫ ka▫o ḋeen. ||8||11||
is blessed with the treasure of the Naam. ||8||11||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits