Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 239
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 239
ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਸਿਮਰਉ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਸਿਮਰਉ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ
तिसु गुर कउ सिमरउ सासि सासि ॥
Ṫis gur ka▫o simra▫o saas saas.
I remember the Guru with each and every breath.

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ
गउड़ी महला ५ ॥
Ga▫oṛee mėhlaa 5.
Gauree, Fifth Mehl:

ਗੁਰ ਕਾ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਦੇਖਿ ਜੀਵਾ
गुर का दरसनु देखि देखि जीवा ॥
Gur kaa ḋarsan ḋékʰ ḋékʰ jeevaa.
Beholding the Blessed Vision of the Guru’s Darshan, I live.

ਗੁਰੁ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਾਣ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰੀ ਰਾਸਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
गुरु मेरे प्राण सतिगुरु मेरी रासि ॥१॥ रहाउ ॥
Gur méré paraaṇ saṫgur méree raas. ||1|| rahaa▫o.
The Guru is my breath of life, the True Guru is my wealth. ||1||Pause||

ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਣ ਧੋਇ ਧੋਇ ਪੀਵਾ ॥੧॥
गुर के चरण धोइ धोइ पीवा ॥१॥
Gur ké charaṇ ḋʰo▫é ḋʰo▫é peevaa. ||1||
I wash the Guru’s Feet, and drink this water. ||1||

ਗੁਰ ਕੀ ਰੇਣੁ ਨਿਤ ਮਜਨੁ ਕਰਉ
गुर की रेणु नित मजनु करउ ॥
Gur kee réṇ niṫ majan kara▫o.
I take my daily bath in the dust of the Guru’s Feet.

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੀ ਹਉਮੈ ਮਲੁ ਹਰਉ ॥੨॥
जनम जनम की हउमै मलु हरउ ॥२॥
Janam janam kee ha▫umæ mal hara▫o. ||2||
The egotistical filth of countless incarnations is washed off. ||2||

ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਝੂਲਾਵਉ ਪਾਖਾ
तिसु गुर कउ झूलावउ पाखा ॥
Ṫis gur ka▫o jʰoolaava▫o paakʰaa.
I wave the fan over the Guru.

ਮਹਾ ਅਗਨਿ ਤੇ ਹਾਥੁ ਦੇ ਰਾਖਾ ॥੩॥
महा अगनि ते हाथु दे राखा ॥३॥
Mahaa agan ṫé haaṫʰ ḋé raakʰaa. ||3||
Giving me His Hand, He has saved me from the great fire. ||3||

ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕੈ ਗ੍ਰਿਹਿ ਢੋਵਉ ਪਾਣੀ
तिसु गुर कै ग्रिहि ढोवउ पाणी ॥
Ṫis gur kæ garihi dʰova▫o paaṇee.
I carry water for the Guru’s household;

ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਤੇ ਅਕਲ ਗਤਿ ਜਾਣੀ ॥੪॥
जिसु गुर ते अकल गति जाणी ॥४॥
Jis gur ṫé akal gaṫ jaaṇee. ||4||
from the Guru, I have learned the Way of the One Lord. ||4||

ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕੈ ਗ੍ਰਿਹਿ ਪੀਸਉ ਨੀਤ
तिसु गुर कै ग्रिहि पीसउ नीत ॥
Ṫis gur kæ garihi peesa▫o neeṫ.
I grind the corn for the Guru’s household.

ਜਿਸੁ ਪਰਸਾਦਿ ਵੈਰੀ ਸਭ ਮੀਤ ॥੫॥
जिसु परसादि वैरी सभ मीत ॥५॥
Jis parsaaḋ væree sabʰ meeṫ. ||5||
By His Grace, all my enemies have become friends. ||5||

ਜਿਨਿ ਗੁਰਿ ਮੋ ਕਉ ਦੀਨਾ ਜੀਉ
जिनि गुरि मो कउ दीना जीउ ॥
Jin gur mo ka▫o ḋeenaa jee▫o.
The Guru who gave me my soul,

ਆਪੁਨਾ ਦਾਸਰਾ ਆਪੇ ਮੁਲਿ ਲੀਉ ॥੬॥
आपुना दासरा आपे मुलि लीउ ॥६॥
Aapunaa ḋaasraa aapé mul lee▫o. ||6||
has Himself purchased me, and made me His slave. ||6||

ਸਦਾ ਸਦਾ ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਕਰੀ ਨਮਸਕਾਰੁ ॥੭॥
सदा सदा तिसु गुर कउ करी नमसकारु ॥७॥
Saḋaa saḋaa ṫis gur ka▫o karee namaskaar. ||7||
Forever and ever, I humbly bow to the Guru. ||7||

ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਭੈ ਭ੍ਰਮ ਦੁਖ ਲਾਥਾ
कलि कलेस भै भ्रम दुख लाथा ॥
Kal kalés bʰæ bʰaram ḋukʰ laaṫʰaa.
My troubles, conflicts, fears, doubts and pains have been dispelled;

ਆਪੇ ਲਾਇਓ ਅਪਨਾ ਪਿਆਰੁ
आपे लाइओ अपना पिआरु ॥
Aapé laa▫i▫o apnaa pi▫aar.
He Himself has blessed me with His Love.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੇਰਾ ਗੁਰੁ ਸਮਰਾਥਾ ॥੮॥੯॥
कहु नानक मेरा गुरु समराथा ॥८॥९॥
Kaho Naanak méraa gur samraaṫʰaa. ||8||9||
says Nanak, my Guru is All-powerful. ||8||9||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits