ਹੈ ਕੋਈ ਐਸਾ ਹਉਮੈ ਤੋਰੈ ॥ है कोई ऐसा हउमै तोरै ॥ Hai ko▫ī aisā ha▫umai ṯorai. Is there anyone, who can shatter his ego, ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ गउड़ी महला ५ ॥ Ga▫oṛī mėhlā 5. Gauree, Fifth Mehl: ਅਗਿਆਨੀ ਮਾਨੁਖੁ ਭਇਆ ਜੋ ਨਾਹੀ ਸੋ ਲੋਰੈ ॥ अगिआनी मानुखु भइआ जो नाही सो लोरै ॥ Agi▫ānī mānukẖ bẖa▫i▫ā jo nāhī so lorai. Humanity is in spiritual ignorance; people see things that do not exist. ਇਸੁ ਮੀਠੀ ਤੇ ਇਹੁ ਮਨੁ ਹੋਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ इसु मीठी ते इहु मनु होरै ॥१॥ रहाउ ॥ Is mīṯẖī ṯe ih man horai. ||1|| rahā▫o. and turn his mind away from this sweet Maya? ||1||Pause|| ਰੈਣਿ ਅੰਧਾਰੀ ਕਾਰੀਆ ਕਵਨ ਜੁਗਤਿ ਜਿਤੁ ਭੋਰੈ ॥੧॥ रैणि अंधारी कारीआ कवन जुगति जितु भोरै ॥१॥ Raiṇ anḏẖārī kārī▫ā kavan jugaṯ jiṯ bẖorai. ||1|| The night is dark and gloomy; how will the morning dawn? ||1|| ਭ੍ਰਮਤੋ ਭ੍ਰਮਤੋ ਹਾਰਿਆ ਅਨਿਕ ਬਿਧੀ ਕਰਿ ਟੋਰੈ ॥ भ्रमतो भ्रमतो हारिआ अनिक बिधी करि टोरै ॥ Bẖarmaṯo bẖarmaṯo hāri▫ā anik biḏẖī kar torai. Wandering, wandering all around, I have grown weary; trying all sorts of things, I have been searching. ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕਿਰਪਾ ਭਈ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਨਿਧਿ ਮੋਰੈ ॥੨॥੧੨॥੧੫੦॥ कहु नानक किरपा भई साधसंगति निधि मोरै ॥२॥१२॥१५०॥ Kaho Nānak kirpā bẖa▫ī sāḏẖsangaṯ niḏẖ morai. ||2||12||150|| Says Nanak, He has shown mercy to me; I have found the treasure of the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||2||12||150|| |