Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 201
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 201
ਉਦਮੁ ਕਰਤ ਸੀਤਲ ਮਨ ਭਏ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਉਦਮੁ ਕਰਤ ਸੀਤਲ ਮਨ ਭਏ
उदमु करत सीतल मन भए ॥
Uḏam karaṯ sīṯal man bẖa▫e.
Through sincere efforts, the mind is made peaceful and calm.

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ
गउड़ी महला ५ ॥
Ga▫oṛī mėhlā 5.
Gauree, Fifth Mehl:

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਮਨਿ ਭਏ ਅਨੰਦ
नामु जपत मनि भए अनंद ॥
Nām japaṯ man bẖa▫e anand.
Chanting the Naam, the Name of the Lord, the mind becomes blissful.

ਰਸਿ ਗਾਏ ਗੁਨ ਪਰਮਾਨੰਦ ॥੧॥
रसि गाए गुन परमानंद ॥१॥
Ras gā▫e gun parmānanḏ. ||1||
Singing the Glorious Praises of the Lord, supreme bliss is obtained. ||1||

ਮਾਰਗਿ ਚਲਤ ਸਗਲ ਦੁਖ ਗਏ
मारगि चलत सगल दुख गए ॥
Mārag cẖalaṯ sagal ḏukẖ ga▫e.
Walking on the Lord's Way, all pains are taken away.

ਖੇਮ ਭਇਆ ਕੁਸਲ ਘਰਿ ਆਏ
खेम भइआ कुसल घरि आए ॥
Kẖem bẖa▫i▫ā kusal gẖar ā▫e.
There is joy all around, and peace has come to my home.

ਭੇਟਤ ਸਾਧਸੰਗਿ ਗਈ ਬਲਾਏ ਰਹਾਉ
भेटत साधसंगि गई बलाए ॥ रहाउ ॥
Bẖetaṯ sāḏẖsang ga▫ī balā▫e. Rahā▫o.
Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, misfortune disappears. ||Pause||

ਨੇਤ੍ਰ ਪੁਨੀਤ ਪੇਖਤ ਹੀ ਦਰਸ
नेत्र पुनीत पेखत ही दरस ॥
Neṯar punīṯ pekẖaṯ hī ḏaras.
My eyes are purified, beholding the Blessed Vision of His Darshan.

ਧਨਿ ਮਸਤਕ ਚਰਨ ਕਮਲ ਹੀ ਪਰਸ
धनि मसतक चरन कमल ही परस ॥
Ḏẖan masṯak cẖaran kamal hī paras.
Blessed is the forehead which touches His Lotus Feet.

ਗੋਬਿੰਦ ਕੀ ਟਹਲ ਸਫਲ ਇਹ ਕਾਂਇਆ
गोबिंद की टहल सफल इह कांइआ ॥
Gobinḏ kī tahal safal ih kāʼn▫i▫ā.
Working for the Lord of the Universe, the body becomes fruitful.

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥
संत प्रसादि परम पदु पाइआ ॥२॥
Sanṯ parsāḏ param paḏ pā▫i▫ā. ||2||
By the Grace of the Saints, I have obtained the supreme status. ||2||

ਜਨ ਕੀ ਕੀਨੀ ਆਪਿ ਸਹਾਇ
जन की कीनी आपि सहाइ ॥
Jan kī kīnī āp sahā▫e.
The Lord is the Help and Support of His humble servant.

ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਲਗਿ ਦਾਸਹ ਪਾਇ
सुखु पाइआ लगि दासह पाइ ॥
Sukẖ pā▫i▫ā lag ḏāsah pā▫e.
I have found peace, falling at the feet of His slaves.

ਆਪੁ ਗਇਆ ਤਾ ਆਪਹਿ ਭਏ
आपु गइआ ता आपहि भए ॥
Āp ga▫i▫ā ṯā āpėh bẖa▫e.
When selfishness is gone, then one becomes the Lord Himself;

ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਕੀ ਸਰਨੀ ਪਏ ॥੩॥
क्रिपा निधान की सरनी पए ॥३॥
Kirpā niḏẖān kī sarnī pa▫e. ||3||
seek the Sanctuary of the treasure of mercy. ||3||

ਜੋ ਚਾਹਤ ਸੋਈ ਜਬ ਪਾਇਆ
जो चाहत सोई जब पाइआ ॥
Jo cẖāhaṯ so▫ī jab pā▫i▫ā.
When someone finds the One he has desired,

ਅਸਥਿਰ ਭਏ ਬਸੇ ਸੁਖ ਆਸਨ
असथिर भए बसे सुख आसन ॥
Asthir bẖa▫e base sukẖ āsan.
I have become steady and stable, and I dwell in the seat of peace.

ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਸੁਖ ਬਾਸਨ ॥੪॥੧੧੦॥
गुर प्रसादि नानक सुख बासन ॥४॥११०॥
Gur parsāḏ Nānak sukẖ bāsan. ||4||110||
By Guru's Grace, Nanak has entered the home of peace. ||4||110||

ਤਬ ਢੂੰਢਨ ਕਹਾ ਕੋ ਜਾਇਆ
तब ढूंढन कहा को जाइआ ॥
Ŧab dẖūdẖan kahā ko jā▫i▫ā.
then where should he go to look for Him?


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits