Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 184
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 184
ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਤਰੈ ਜਨੁ ਸੋਇ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ
गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥
Ga▫oṛī gu▫ārerī mėhlā 5.
Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਤਰੈ ਜਨੁ ਸੋਇ
जिसु मनि वसै तरै जनु सोइ ॥
Jis man vasai ṯarai jan so▫e.
Those whose minds are filled with the Lord, swim across.

ਜਾ ਕੈ ਕਰਮਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ
जा कै करमि परापति होइ ॥
Jā kai karam parāpaṯ ho▫e.
Those who have the blessing of good karma, meet with the Lord.

ਦੂਖੁ ਰੋਗੁ ਕਛੁ ਭਉ ਬਿਆਪੈ
दूखु रोगु कछु भउ न बिआपै ॥
Ḏūkẖ rog kacẖẖ bẖa▫o na bi▫āpai.
Pain, disease and fear do not affect them at all.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਹਰਿ ਜਾਪੈ ॥੧॥
अम्रित नामु रिदै हरि जापै ॥१॥
Amriṯ nām riḏai har jāpai. ||1||
They meditate on the Ambrosial Name of the Lord within their hearts. ||1||

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸੁਰੁ ਧਿਆਈਐ
पारब्रहमु परमेसुरु धिआईऐ ॥
Pārbarahm parmesur ḏẖi▫ā▫ī▫ai.
Meditate on the Supreme Lord God, the Transcendent Lord.

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਇਹ ਮਤਿ ਪਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
गुर पूरे ते इह मति पाईऐ ॥१॥ रहाउ ॥
Gur pūre ṯe ih maṯ pā▫ī▫ai. ||1|| rahā▫o.
From the Perfect Guru, this understanding is obtained. ||1||Pause||

ਕਰਣ ਕਰਾਵਨਹਾਰ ਦਇਆਲ
करण करावनहार दइआल ॥
Karaṇ karāvanhār ḏa▫i▫āl.
The Merciful Lord is the Doer, the Cause of causes.

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਗਲੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ
जीअ जंत सगले प्रतिपाल ॥
Jī▫a janṯ sagle parṯipāl.
He cherishes and nurtures all beings and creatures.

ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਸਦਾ ਬੇਅੰਤਾ
अगम अगोचर सदा बेअंता ॥
Agam agocẖar saḏā be▫anṯā.
He is Inaccessible, Incomprehensible, Eternal and Infinite.

ਸਿਮਰਿ ਮਨਾ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਮੰਤਾ ॥੨॥
सिमरि मना पूरे गुर मंता ॥२॥
Simar manā pūre gur mannṯā. ||2||
Meditate on Him, O my mind, through the Teachings of the Perfect Guru. ||2||

ਜਾ ਕੀ ਸੇਵਾ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨੁ
जा की सेवा सरब निधानु ॥
Jā kī sevā sarab niḏẖān.
Serving Him, all treasures are obtained.

ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਪੂਜਾ ਪਾਈਐ ਮਾਨੁ
प्रभ की पूजा पाईऐ मानु ॥
Parabẖ kī pūjā pā▫ī▫ai mān.
Worshipping God, honor is obtained.

ਜਾ ਕੀ ਟਹਲ ਬਿਰਥੀ ਜਾਇ
जा की टहल न बिरथी जाइ ॥
Jā kī tahal na birthī jā▫e.
Working for Him is never in vain;

ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥੩॥
सदा सदा हरि के गुण गाइ ॥३॥
Saḏā saḏā har ke guṇ gā▫e. ||3||
forever and ever, sing the Glorious Praises of the Lord. ||3||

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਅੰਤਰਜਾਮੀ
करि किरपा प्रभ अंतरजामी ॥
Kar kirpā parabẖ anṯarjāmī.
Show Mercy to me, O God, O Searcher of hearts.

ਸੁਖ ਨਿਧਾਨ ਹਰਿ ਅਲਖ ਸੁਆਮੀ
सुख निधान हरि अलख सुआमी ॥
Sukẖ niḏẖān har alakẖ su▫āmī.
The Unseen Lord and Master is the Treasure of Peace.

ਜੀਅ ਜੰਤ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾਈ
जीअ जंत तेरी सरणाई ॥
Jī▫a janṯ ṯerī sarṇā▫ī.
All beings and creatures seek Your Sanctuary;

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ॥੪॥੨੫॥੯੪॥
नानक नामु मिलै वडिआई ॥४॥२५॥९४॥
Nānak nām milai vadi▫ā▫ī. ||4||25||94||
Nanak is blessed to receive the greatness of the Naam, the Name of the Lord. ||4||25||94||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits