Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 182
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 182
ਬਿਆਪਤ ਹਰਖ ਸੋਗ ਬਿਸਥਾਰ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ
गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥
Ga▫oṛī gu▫ārerī mėhlā 5.
Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

ਬਿਆਪਤ ਹਰਖ ਸੋਗ ਬਿਸਥਾਰ
बिआपत हरख सोग बिसथार ॥
Bi▫āpaṯ harakẖ sog bisthār.
It torments us with the expression of pleasure and pain.

ਬਿਆਪਤ ਸੁਰਗ ਨਰਕ ਅਵਤਾਰ
बिआपत सुरग नरक अवतार ॥
Bi▫āpaṯ surag narak avṯār.
It torments us through incarnations in heaven and hell.

ਬਿਆਪਤ ਧਨ ਨਿਰਧਨ ਪੇਖਿ ਸੋਭਾ
बिआपत धन निरधन पेखि सोभा ॥
Bi▫āpaṯ ḏẖan nirḏẖan pekẖ sobẖā.
It is seen to afflict the rich, the poor and the glorious.

ਮੂਲੁ ਬਿਆਧੀ ਬਿਆਪਸਿ ਲੋਭਾ ॥੧॥
मूलु बिआधी बिआपसि लोभा ॥१॥
Mūl bi▫āḏẖī bi▫āpas lobẖā. ||1||
The source of this illness which torments us is greed. ||1||

ਮਾਇਆ ਬਿਆਪਤ ਬਹੁ ਪਰਕਾਰੀ
माइआ बिआपत बहु परकारी ॥
Mā▫i▫ā bi▫āpaṯ baho parkārī.
Maya torments us in so many ways.

ਸੰਤ ਜੀਵਹਿ ਪ੍ਰਭ ਓਟ ਤੁਮਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
संत जीवहि प्रभ ओट तुमारी ॥१॥ रहाउ ॥
Sanṯ jīvėh parabẖ ot ṯumārī. ||1|| rahā▫o.
But the Saints live under Your Protection, God. ||1||Pause||

ਬਿਆਪਤ ਅਹੰਬੁਧਿ ਕਾ ਮਾਤਾ
बिआपत अह्मबुधि का माता ॥
Bi▫āpaṯ ahaʼn▫buḏẖ kā māṯā.
It torments us through intoxication with intellectual pride.

ਬਿਆਪਤ ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਸੰਗਿ ਰਾਤਾ
बिआपत पुत्र कलत्र संगि राता ॥
Bi▫āpaṯ puṯar kalṯar sang rāṯā.
It torments us through the love of children and spouse.

ਬਿਆਪਤ ਹਸਤਿ ਘੋੜੇ ਅਰੁ ਬਸਤਾ
बिआपत हसति घोड़े अरु बसता ॥
Bi▫āpaṯ hasaṯ gẖoṛe ar basṯā.
It torments us through elephants, horses and beautiful clothes.

ਬਿਆਪਤ ਰੂਪ ਜੋਬਨ ਮਦ ਮਸਤਾ ॥੨॥
बिआपत रूप जोबन मद मसता ॥२॥
Bi▫āpaṯ rūp joban maḏ masṯā. ||2||
It torments us through the intoxication of wine and the beauty of youth. ||2||

ਬਿਆਪਤ ਭੂਮਿ ਰੰਕ ਅਰੁ ਰੰਗਾ
बिआपत भूमि रंक अरु रंगा ॥
Bi▫āpaṯ bẖūm rank ar rangā.
It torments landlords, paupers and lovers of pleasure.

ਬਿਆਪਤ ਗੀਤ ਨਾਦ ਸੁਣਿ ਸੰਗਾ
बिआपत गीत नाद सुणि संगा ॥
Bi▫āpaṯ gīṯ nāḏ suṇ sangā.
It torments us through the sweet sounds of music and parties.

ਬਿਆਪਤ ਸੇਜ ਮਹਲ ਸੀਗਾਰ
बिआपत सेज महल सीगार ॥
Bi▫āpaṯ sej mahal sīgār.
It torments us through beautiful beds, palaces and decorations.

ਪੰਚ ਦੂਤ ਬਿਆਪਤ ਅੰਧਿਆਰ ॥੩॥
पंच दूत बिआपत अंधिआर ॥३॥
Pancẖ ḏūṯ bi▫āpaṯ anḏẖi▫ār. ||3||
It torments us through the darkness of the five evil passions. ||3||

ਬਿਆਪਤ ਕਰਮ ਕਰੈ ਹਉ ਫਾਸਾ
बिआपत करम करै हउ फासा ॥
Bi▫āpaṯ karam karai ha▫o fāsā.
It torments those who act, entangled in ego.

ਬਿਆਪਤਿ ਗਿਰਸਤ ਬਿਆਪਤ ਉਦਾਸਾ
बिआपति गिरसत बिआपत उदासा ॥
Bi▫āpaṯ girsaṯ bi▫āpaṯ uḏāsā.
It torments us through household affairs, and it torments us in renunciation.

ਆਚਾਰ ਬਿਉਹਾਰ ਬਿਆਪਤ ਇਹ ਜਾਤਿ
आचार बिउहार बिआपत इह जाति ॥
Ācẖār bi▫uhār bi▫āpaṯ ih jāṯ.
It torments us through character, lifestyle and social status.

ਸਭ ਕਿਛੁ ਬਿਆਪਤ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਰੰਗ ਰਾਤ ॥੪॥
सभ किछु बिआपत बिनु हरि रंग रात ॥४॥
Sabẖ kicẖẖ bi▫āpaṯ bin har rang rāṯ. ||4||
It torments us through everything, except for those who are imbued with the Love of the Lord. ||4||

ਸੰਤਨ ਕੇ ਬੰਧਨ ਕਾਟੇ ਹਰਿ ਰਾਇ
संतन के बंधन काटे हरि राइ ॥
Sanṯan ke banḏẖan kāte har rā▫e.
The Sovereign Lord King has cut away the bonds of His Saints.

ਤਾ ਕਉ ਕਹਾ ਬਿਆਪੈ ਮਾਇ
ता कउ कहा बिआपै माइ ॥
Ŧā ka▫o kahā bi▫āpai mā▫e.
How can Maya torment them?

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਨਿ ਧੂਰਿ ਸੰਤ ਪਾਈ
कहु नानक जिनि धूरि संत पाई ॥
Kaho Nānak jin ḏẖūr sanṯ pā▫ī.
Says Nanak, who have obtained the dust of the feet of the Saints,

ਤਾ ਕੈ ਨਿਕਟਿ ਆਵੈ ਮਾਈ ॥੫॥੧੯॥੮੮॥
ता कै निकटि न आवै माई ॥५॥१९॥८८॥
Ŧā kai nikat na āvai mā▫ī. ||5||19||88||
Maya does not draw near them. ||5||19||88||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits