Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 181
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 181
ਮਨੁ ਮੰਦਰੁ ਤਨੁ ਸਾਜੀ ਬਾਰਿ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ
गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥
Ga▫oṛī gu▫ārerī mėhlā 5.
Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

ਮਨੁ ਮੰਦਰੁ ਤਨੁ ਸਾਜੀ ਬਾਰਿ
मनु मंदरु तनु साजी बारि ॥
Man manḏar ṯan sājī bār.
The mind is the temple, and the body is the fence built around it.

ਇਸ ਹੀ ਮਧੇ ਬਸਤੁ ਅਪਾਰ
इस ही मधे बसतु अपार ॥
Is hī maḏẖe basaṯ apār.
The infinite substance is within it.

ਇਸ ਹੀ ਭੀਤਰਿ ਸੁਨੀਅਤ ਸਾਹੁ
इस ही भीतरि सुनीअत साहु ॥
Is hī bẖīṯar sunī▫aṯ sāhu.
Within it, the great merchant is said to dwell.

ਕਵਨੁ ਬਾਪਾਰੀ ਜਾ ਕਾ ਊਹਾ ਵਿਸਾਹੁ ॥੧॥
कवनु बापारी जा का ऊहा विसाहु ॥१॥
Kavan bāpārī jā kā ūhā visāhu. ||1||
Who is the trader who deals there? ||1||

ਨਾਮ ਰਤਨ ਕੋ ਕੋ ਬਿਉਹਾਰੀ
नाम रतन को को बिउहारी ॥
Nām raṯan ko ko bi▫uhārī.
How rare is that trader who deals in the jewel of the Naam, the Name of the Lord.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭੋਜਨੁ ਕਰੇ ਆਹਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
अम्रित भोजनु करे आहारी ॥१॥ रहाउ ॥
Amriṯ bẖojan kare āhārī. ||1|| rahā▫o.
He takes the Ambrosial Nectar as his food. ||1||Pause||

ਮਨੁ ਤਨੁ ਅਰਪੀ ਸੇਵ ਕਰੀਜੈ
मनु तनु अरपी सेव करीजै ॥
Man ṯan arpī sev karījai.
He dedicates his mind and body to serving the Lord.

ਕਵਨ ਸੁ ਜੁਗਤਿ ਜਿਤੁ ਕਰਿ ਭੀਜੈ
कवन सु जुगति जितु करि भीजै ॥
Kavan so jugaṯ jiṯ kar bẖījai.
How can we please the Lord?

ਪਾਇ ਲਗਉ ਤਜਿ ਮੇਰਾ ਤੇਰੈ
पाइ लगउ तजि मेरा तेरै ॥
Pā▫e laga▫o ṯaj merā ṯerai.
I fall at His Feet, and I renounce all sense of 'mine and yours'.

ਕਵਨੁ ਸੁ ਜਨੁ ਜੋ ਸਉਦਾ ਜੋਰੈ ॥੨॥
कवनु सु जनु जो सउदा जोरै ॥२॥
Kavan so jan jo sa▫uḏā jorai. ||2||
Who can settle this bargain? ||2||

ਮਹਲੁ ਸਾਹ ਕਾ ਕਿਨ ਬਿਧਿ ਪਾਵੈ
महलु साह का किन बिधि पावै ॥
Mahal sāh kā kin biḏẖ pāvai.
How can I attain the Mansion of the Lord's Presence?

ਕਵਨ ਸੁ ਬਿਧਿ ਜਿਤੁ ਭੀਤਰਿ ਬੁਲਾਵੈ
कवन सु बिधि जितु भीतरि बुलावै ॥
Kavan so biḏẖ jiṯ bẖīṯar bulāvai.
How can I get Him to call me inside?

ਤੂੰ ਵਡ ਸਾਹੁ ਜਾ ਕੇ ਕੋਟਿ ਵਣਜਾਰੇ
तूं वड साहु जा के कोटि वणजारे ॥
Ŧūʼn vad sāhu jā ke kot vaṇjāre.
You are the Great Merchant; You have millions of traders.

ਕਵਨੁ ਸੁ ਦਾਤਾ ਲੇ ਸੰਚਾਰੇ ॥੩॥
कवनु सु दाता ले संचारे ॥३॥
Kavan so ḏāṯā le sancẖāre. ||3||
Who is the benefactor? Who can take me to Him? ||3||

ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਨਿਜ ਘਰੁ ਪਾਇਆ
खोजत खोजत निज घरु पाइआ ॥
Kẖojaṯ kẖojaṯ nij gẖar pā▫i▫ā.
Seeking and searching, I have found my own home, deep within my own being.

ਅਮੋਲ ਰਤਨੁ ਸਾਚੁ ਦਿਖਲਾਇਆ
अमोल रतनु साचु दिखलाइआ ॥
Amol raṯan sācẖ ḏikẖlā▫i▫ā.
The True Lord has shown me the priceless jewel.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਬ ਮੇਲੇ ਸਾਹਿ
करि किरपा जब मेले साहि ॥
Kar kirpā jab mele sāhi.
When the Great Merchant shows His Mercy, He blends us into Himself.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਕੈ ਵੇਸਾਹਿ ॥੪॥੧੬॥੮੫॥
कहु नानक गुर कै वेसाहि ॥४॥१६॥८५॥
Kaho Nānak gur kai vesāhi. ||4||16||85||
Says Nanak, place your faith in the Guru. ||4||16||85||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits