Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 181
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 181
ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਸਖਾ ਤੂੰਹੀ ਮੇਰਾ ਮੀਤੁ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਸਖਾ ਤੂੰਹੀ ਮੇਰਾ ਮੀਤੁ
तूं मेरा सखा तूंही मेरा मीतु ॥
Ŧūʼn merā sakẖā ṯūʼnhī merā mīṯ.
You are my Companion; You are my Best Friend.

ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਤੁਮ ਸੰਗਿ ਹੀਤੁ
तूं मेरा प्रीतमु तुम संगि हीतु ॥
Ŧūʼn merā parīṯam ṯum sang hīṯ.
You are my Beloved; I am in love with You.

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ
गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥
Ga▫oṛī gu▫ārerī mėhlā 5.
Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਪਤਿ ਤੂਹੈ ਮੇਰਾ ਗਹਣਾ
तूं मेरी पति तूहै मेरा गहणा ॥
Ŧūʼn merī paṯ ṯūhai merā gahṇā.
You are my honor; You are my decoration.

ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਨਿਮਖੁ ਜਾਈ ਰਹਣਾ ॥੧॥
तुझ बिनु निमखु न जाई रहणा ॥१॥
Ŧujẖ bin nimakẖ na jā▫ī rahṇā. ||1||
Without You, I cannot survive, even for an instant. ||1||

ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਲਾਲਨ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਾਨ
तूं मेरे लालन तूं मेरे प्रान ॥
Ŧūʼn mere lālan ṯūʼn mere parān.
You are my Intimate Beloved, You are my breath of life.

ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਖਾਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
तूं मेरे साहिब तूं मेरे खान ॥१॥ रहाउ ॥
Ŧūʼn mere sāhib ṯūʼn mere kẖān. ||1|| rahā▫o.
You are my Lord and Master; You are my Leader. ||1||Pause||

ਜਿਉ ਤੁਮ ਰਾਖਹੁ ਤਿਵ ਹੀ ਰਹਨਾ
जिउ तुम राखहु तिव ही रहना ॥
Ji▫o ṯum rākẖo ṯiv hī rahnā.
As You keep me, so do I survive.

ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਨਵ ਨਿਧਿ ਤੂੰ ਭੰਡਾਰੁ
तूं मेरी नव निधि तूं भंडारु ॥
Ŧūʼn merī nav niḏẖ ṯūʼn bẖandār.
You are my nine treasures, You are my storehouse.

ਨਿਰਭਉ ਨਾਮੁ ਜਪਉ ਤੇਰਾ ਰਸਨਾ ॥੨॥
निरभउ नामु जपउ तेरा रसना ॥२॥
Nirbẖa▫o nām japa▫o ṯerā rasnā. ||2||
O my Fearless Lord, with my tongue, I chant Your Name. ||2||

ਜਹ ਪੇਖਉ ਤਹਾ ਤੁਮ ਬਸਨਾ
जह पेखउ तहा तुम बसना ॥
Jah pekẖa▫o ṯahā ṯum basnā.
Wherever I look, there I see You dwelling.

ਜੋ ਤੁਮ ਕਹਹੁ ਸੋਈ ਮੋਹਿ ਕਰਨਾ
जो तुम कहहु सोई मोहि करना ॥
Jo ṯum kahhu so▫ī mohi karnā.
Whatever You say, that is what I do.

ਰੰਗ ਰਸਾ ਤੂੰ ਮਨਹਿ ਅਧਾਰੁ
रंग रसा तूं मनहि अधारु ॥
Rang rasā ṯūʼn manėh aḏẖār.
I am imbued with Your Love; You are the Support of my mind.

ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਸੋਭਾ ਤੁਮ ਸੰਗਿ ਰਚੀਆ
तूं मेरी सोभा तुम संगि रचीआ ॥
Ŧūʼn merī sobẖā ṯum sang racẖī▫ā.
You are my Glory; I am blended with You.

ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਓਟ ਤੂੰ ਹੈ ਮੇਰਾ ਤਕੀਆ ॥੩॥
तूं मेरी ओट तूं है मेरा तकीआ ॥३॥
Ŧūʼn merī ot ṯūʼn hai merā ṯakī▫ā. ||3||
You are my Shelter; You are my Anchoring Support. ||3||

ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਤੁਹੀ ਧਿਆਇਆ
मन तन अंतरि तुही धिआइआ ॥
Man ṯan anṯar ṯuhī ḏẖi▫ā▫i▫ā.
Deep within my mind and body, I meditate on You.

ਮਰਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਇਆ
मरमु तुमारा गुर ते पाइआ ॥
Maram ṯumārā gur ṯe pā▫i▫ā.
I have obtained Your secret from the Guru.

ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਦ੍ਰਿੜਿਆ ਇਕੁ ਏਕੈ
सतिगुर ते द्रिड़िआ इकु एकै ॥
Saṯgur ṯe ḏariṛi▫ā ik ekai.
Through the True Guru, the One and only Lord was implanted within me;

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਟੇਕੈ ॥੪॥੧੮॥੮੭॥
नानक दास हरि हरि हरि टेकै ॥४॥१८॥८७॥
Nānak ḏās har har har tekai. ||4||18||87||
servant Nanak has taken to the Support of the Lord, Har, Har, Har. ||4||18||87||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits