Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 180
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 180
ਆਨ ਰਸਾ ਜੇਤੇ ਤੈ ਚਾਖੇ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਆਨ ਰਸਾ ਜੇਤੇ ਤੈ ਚਾਖੇ
आन रसा जेते तै चाखे ॥
Aan rasaa jéṫé ṫæ chaakʰé.
You may taste the other flavors,

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ
गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥
Ga▫oṛee gu▫aaréree mėhlaa 5.
Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

ਹਰਿ ਰਸ ਕਾ ਤੂੰ ਚਾਖਹਿ ਸਾਦੁ
हरि रस का तूं चाखहि सादु ॥
Har ras kaa ṫooⁿ chaakʰahi saaḋ.
But when you taste the sweet flavor the Lord’s sublime essence -

ਨਿਮਖ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਤੇਰੀ ਲਾਥੇ
निमख न त्रिसना तेरी लाथे ॥
Nimakʰ na ṫarisnaa ṫéree laaṫʰé.
but your thirst shall not depart, even for an instant.

ਚਾਖਤ ਹੋਇ ਰਹਹਿ ਬਿਸਮਾਦੁ ॥੧॥
चाखत होइ रहहि बिसमादु ॥१॥
Chaakʰaṫ ho▫é rahėh bismaaḋ. ||1||
upon tasting it, you shall be wonder-struck and amazed. ||1||

ਇਹ ਰਸ ਰਾਤੀ ਹੋਇ ਤ੍ਰਿਪਤਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
इह रस राती होइ त्रिपतारी ॥१॥ रहाउ ॥
Ih ras raaṫee ho▫é ṫaripṫaaree. ||1|| rahaa▫o.
Imbued with this sublime essence, you shall be satisfied. ||1||Pause||

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਰਸਨਾ ਪੀਉ ਪਿਆਰੀ
अमृतु रसना पीउ पिआरी ॥
Amriṫ rasnaa pee▫o pi▫aaree.
O dear beloved tongue, drink the Ambrosial Nectar.

ਹੇ ਜਿਹਵੇ ਤੂੰ ਰਾਮ ਗੁਣ ਗਾਉ
हे जिहवे तूं राम गुण गाउ ॥
Hé jihvé ṫooⁿ raam guṇ gaa▫o.
O tongue, sing the Glorious Praises of the Lord.

ਨਿਮਖ ਨਿਮਖ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਉ
निमख निमख हरि हरि हरि धिआउ ॥
Nimakʰ nimakʰ har har har ḋʰi▫aa▫o.
Each and every moment, meditate on the Lord, Har, Har, Har.

ਆਨ ਸੁਨੀਐ ਕਤਹੂੰ ਜਾਈਐ
आन न सुनीऐ कतहूं जाईऐ ॥
Aan na sunee▫æ kaṫahooⁿ jaa▫ee▫æ.
Do not listen to any other, and do not go anywhere else.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥੨॥
साधसंगति वडभागी पाईऐ ॥२॥
Saaḋʰsangaṫ vadbʰaagee paa▫ee▫æ. ||2||
By great good fortune, you shall find the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||2||

ਆਠ ਪਹਰ ਜਿਹਵੇ ਆਰਾਧਿ
आठ पहर जिहवे आराधि ॥
Aatʰ pahar jihvé aaraaḋʰ.
O tongue, dwell upon God, twenty-four hours a day,

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਠਾਕੁਰ ਆਗਾਧਿ
पारब्रहम ठाकुर आगाधि ॥
Paarbarahm tʰaakur aagaaḋʰ.
the Unfathomable, Supreme Lord and Master.

ਈਹਾ ਊਹਾ ਸਦਾ ਸੁਹੇਲੀ
ईहा ऊहा सदा सुहेली ॥
Eehaa oohaa saḋaa suhélee.
Here and hereafter, you shall be happy forever.

ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਤ ਰਸਨ ਅਮੋਲੀ ॥੩॥
हरि गुण गावत रसन अमोली ॥३॥
Har guṇ gaavaṫ rasan amolee. ||3||
Chanting the Glorious Praises of the Lord, O tongue, you shall become priceless. ||3||

ਬਨਸਪਤਿ ਮਉਲੀ ਫਲ ਫੁਲ ਪੇਡੇ
बनसपति मउली फल फुल पेडे ॥
Banaspaṫ ma▫ulee fal ful pédé.
All the vegetation will blossom forth for you, flowering in fruition;

ਇਹ ਰਸ ਰਾਤੀ ਬਹੁਰਿ ਛੋਡੇ
इह रस राती बहुरि न छोडे ॥
Ih ras raaṫee bahur na chʰodé.
imbued with this sublime essence, you shall never leave it again.

ਆਨ ਰਸ ਕਸ ਲਵੈ ਲਾਈ
आन न रस कस लवै न लाई ॥
Aan na ras kas lavæ na laa▫ee.
No other sweet and tasty flavors can compare to it.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਭਏ ਹੈ ਸਹਾਈ ॥੪॥੧੫॥੮੪॥
कहु नानक गुर भए है सहाई ॥४॥१५॥८४॥
Kaho Naanak gur bʰa▫é hæ sahaa▫ee. ||4||15||84||
Says Nanak, the Guru has become my Support. ||4||15||84||

ਮਨੁ ਮੰਦਰੁ ਤਨੁ ਸਾਜੀ ਬਾਰਿ
मनु मंदरु तनु साजी बारि ॥
Man manḋar ṫan saajee baar.
The mind is the temple, and the body is the fence built around it.


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits