Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 179
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 179
ਬਹੁ ਰੰਗ ਮਾਇਆ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਪੇਖੀ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ
गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥
Ga▫oṛī gu▫ārerī mėhlā 5.
Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

ਬਹੁ ਰੰਗ ਮਾਇਆ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਪੇਖੀ
बहु रंग माइआ बहु बिधि पेखी ॥
Baho rang mā▫i▫ā baho biḏẖ pekẖī.
I have gazed upon the many forms of Maya, in so many ways.

ਮਹਰ ਮਲੂਕ ਹੋਇ ਦੇਖਿਆ ਖਾਨ
महर मलूक होइ देखिआ खान ॥
Mahar malūk ho▫e ḏekẖi▫ā kẖān.
I have seen what it is to be a chief, a king, and an emperor,

ਕਲਮ ਕਾਗਦ ਸਿਆਨਪ ਲੇਖੀ
कलम कागद सिआनप लेखी ॥
Kalam kāgaḏ si▫ānap lekẖī.
With pen and paper, I have written clever things.

ਤਾ ਤੇ ਨਾਹੀ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤਾਨ ॥੧॥
ता ते नाही मनु त्रिपतान ॥१॥
Ŧā ṯe nāhī man ṯaripṯān. ||1||
but they do not satisfy the mind. ||1||

ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬੂਝੈ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤਾਵਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
त्रिसना बूझै मनु त्रिपतावहु ॥१॥ रहाउ ॥
Ŧarisnā būjẖai man ṯaripṯāvho. ||1|| rahā▫o.
which will quench my thirst and satisfy my mind. ||1||Pause||

ਸੋ ਸੁਖੁ ਮੋ ਕਉ ਸੰਤ ਬਤਾਵਹੁ
सो सुखु मो कउ संत बतावहु ॥
So sukẖ mo ka▫o sanṯ baṯāvhu.
Show me that peace, O Saints,

ਅਸੁ ਪਵਨ ਹਸਤਿ ਅਸਵਾਰੀ
असु पवन हसति असवारी ॥
As pavan hasaṯ asvārī.
You may have horses as fast as the wind, elephants to ride on,

ਚੋਆ ਚੰਦਨੁ ਸੇਜ ਸੁੰਦਰਿ ਨਾਰੀ
चोआ चंदनु सेज सुंदरि नारी ॥
Cẖo▫ā cẖanḏan sej sunḏar nārī.
sandalwood oil, and beautiful women in bed,

ਨਟ ਨਾਟਿਕ ਆਖਾਰੇ ਗਾਇਆ
नट नाटिक आखारे गाइआ ॥
Nat nātik ākẖāre gā▫i▫ā.
actors in dramas, singing in theaters -

ਤਾ ਮਹਿ ਮਨਿ ਸੰਤੋਖੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥
ता महि मनि संतोखु न पाइआ ॥२॥
Ŧā mėh man sanṯokẖ na pā▫i▫ā. ||2||
but even with them, the mind does not find contentment. ||2||

ਤਖਤੁ ਸਭਾ ਮੰਡਨ ਦੋਲੀਚੇ
तखतु सभा मंडन दोलीचे ॥
Ŧakẖaṯ sabẖā mandan ḏolīcẖe.
You may have a throne at the royal court, with beautiful decorations and soft carpets,

ਸਗਲ ਮੇਵੇ ਸੁੰਦਰ ਬਾਗੀਚੇ
सगल मेवे सुंदर बागीचे ॥
Sagal meve sunḏar bāgīcẖe.
all sorts of luscious fruits and beautiful gardens,

ਆਖੇੜ ਬਿਰਤਿ ਰਾਜਨ ਕੀ ਲੀਲਾ
आखेड़ बिरति राजन की लीला ॥
Ākẖeṛ biraṯ rājan kī līlā.
the excitement of the chase and princely pleasures -

ਮਨੁ ਸੁਹੇਲਾ ਪਰਪੰਚੁ ਹੀਲਾ ॥੩॥
मनु न सुहेला परपंचु हीला ॥३॥
Man na suhelā parpancẖ hīlā. ||3||
but still, the mind is not made happy by such illusory diversions. ||3||

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸੰਤਨ ਸਚੁ ਕਹਿਆ
करि किरपा संतन सचु कहिआ ॥
Kar kirpā sanṯan sacẖ kahi▫ā.
In their kindness, the Saints have told me of the True One,

ਸਰਬ ਸੂਖ ਇਹੁ ਆਨੰਦੁ ਲਹਿਆ
सरब सूख इहु आनंदु लहिआ ॥
Sarab sūkẖ ih ānanḏ lahi▫ā.
and so I have obtained all comforts and joy.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਈਐ
साधसंगि हरि कीरतनु गाईऐ ॥
Sāḏẖsang har kīrṯan gā▫ī▫ai.
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I sing the Kirtan of the Lord's Praises.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥੪॥
कहु नानक वडभागी पाईऐ ॥४॥
Kaho Nānak vadbẖāgī pā▫ī▫ai. ||4||
Says Nanak, through great good fortune, I have found this. ||4||

ਜਾ ਕੈ ਹਰਿ ਧਨੁ ਸੋਈ ਸੁਹੇਲਾ
जा कै हरि धनु सोई सुहेला ॥
Jā kai har ḏẖan so▫ī suhelā.
One who obtains the wealth of the Lord becomes happy.


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits