Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 166
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 166
ਨਿਤ ਦਿਨਸੁ ਰਾਤਿ ਲਾਲਚੁ ਕਰੇ ਭਰਮੈ ਭਰਮਾਇਆ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਨਿਤ ਦਿਨਸੁ ਰਾਤਿ ਲਾਲਚੁ ਕਰੇ ਭਰਮੈ ਭਰਮਾਇਆ
नित दिनसु राति लालचु करे भरमै भरमाइआ ॥
Niṯ ḏinas rāṯ lālacẖ kare bẖarmai bẖarmā▫i▫ā.
Continuously, day and night, they are gripped by greed and deluded by doubt.

ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ ਮਹਲਾ
गउड़ी बैरागणि महला ४ ॥
Ga▫oṛī bairāgaṇ mėhlā 4.
Gauree Bairaagan, Fourth Mehl:

ਜੋ ਗੁਰ ਕੀ ਜਨੁ ਸੇਵਾ ਕਰੇ ਸੋ ਘਰ ਕੈ ਕੰਮਿ ਹਰਿ ਲਾਇਆ ॥੧॥
जो गुर की जनु सेवा करे सो घर कै कमि हरि लाइआ ॥१॥
Jo gur kī jan sevā kare so gẖar kai kamm har lā▫i▫ā. ||1||
That humble being who serves the Guru is put to work by the Lord in His Home. ||1||

ਵੇਗਾਰਿ ਫਿਰੈ ਵੇਗਾਰੀਆ ਸਿਰਿ ਭਾਰੁ ਉਠਾਇਆ
वेगारि फिरै वेगारीआ सिरि भारु उठाइआ ॥
vegār firai vegārī▫ā sir bẖār uṯẖā▫i▫ā.
The slaves labor in slavery, carrying the loads upon their heads.

ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਤੋੜਿ ਬੰਧਨ ਮਾਇਆ ਘਰ ਕੈ ਕੰਮਿ ਲਾਇ
मेरे राम तोड़ि बंधन माइआ घर कै कमि लाइ ॥
Mere rām ṯoṛ banḏẖan mā▫i▫ā gẖar kai kamm lā▫e.
O my Lord, please break these bonds of Maya, and put me to work in Your Home.

ਨਿਤ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਹ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
नित हरि गुण गावह हरि नामि समाइ ॥१॥ रहाउ ॥
Niṯ har guṇ gāvah har nām samā▫e. ||1|| rahā▫o.
I continuously sing the Glorious Praises of the Lord; I am absorbed in the Lord's Name. ||1||Pause||

ਨਰੁ ਪ੍ਰਾਣੀ ਚਾਕਰੀ ਕਰੇ ਨਰਪਤਿ ਰਾਜੇ ਅਰਥਿ ਸਭ ਮਾਇਆ
नरु प्राणी चाकरी करे नरपति राजे अरथि सभ माइआ ॥
Nar parāṇī cẖākrī kare narpaṯ rāje arath sabẖ mā▫i▫ā.
Mortal men work for kings, all for the sake of wealth and Maya.

ਕੈ ਬੰਧੈ ਕੈ ਡਾਨਿ ਲੇਇ ਕੈ ਨਰਪਤਿ ਮਰਿ ਜਾਇਆ
कै बंधै कै डानि लेइ कै नरपति मरि जाइआ ॥
Kai banḏẖai kai dān le▫e kai narpaṯ mar jā▫i▫ā.
But the king either imprisons them, or fines them, or else dies himself.

ਧੰਨੁ ਧਨੁ ਸੇਵਾ ਸਫਲ ਸਤਿਗੁਰੂ ਕੀ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਹਰਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥
धंनु धनु सेवा सफल सतिगुरू की जितु हरि हरि नामु जपि हरि सुखु पाइआ ॥२॥
Ḏẖan ḏẖan sevā safal saṯgurū kī jiṯ har har nām jap har sukẖ pā▫i▫ā. ||2||
Blessed, rewarding and fruitful is the service of the True Guru; through it, I chant the Name of the Lord, Har, Har, and I have found peace. ||2||

ਨਿਤ ਸਉਦਾ ਸੂਦੁ ਕੀਚੈ ਬਹੁ ਭਾਤਿ ਕਰਿ ਮਾਇਆ ਕੈ ਤਾਈ
नित सउदा सूदु कीचै बहु भाति करि माइआ कै ताई ॥
Niṯ sa▫uḏā sūḏ kīcẖai baho bẖāṯ kar mā▫i▫ā kai ṯā▫ī.
Everyday, people carry on their business, with all sorts of devices to earn interest, for the sake of Maya.

ਜਾ ਲਾਹਾ ਦੇਇ ਤਾ ਸੁਖੁ ਮਨੇ ਤੋਟੈ ਮਰਿ ਜਾਈ
जा लाहा देइ ता सुखु मने तोटै मरि जाई ॥
Jā lāhā ḏe▫e ṯā sukẖ mane ṯotai mar jā▫ī.
If they earn a profit, they are pleased, but their hearts are broken by losses.

ਜੋ ਗੁਣ ਸਾਝੀ ਗੁਰ ਸਿਉ ਕਰੇ ਨਿਤ ਨਿਤ ਸੁਖੁ ਪਾਈ ॥੩॥
जो गुण साझी गुर सिउ करे नित नित सुखु पाई ॥३॥
Jo guṇ sājẖī gur si▫o kare niṯ niṯ sukẖ pā▫ī. ||3||
One who is worthy, becomes a partner with the Guru, and finds a lasting peace forever. ||3||

ਜਿਤਨੀ ਭੂਖ ਅਨ ਰਸ ਸਾਦ ਹੈ ਤਿਤਨੀ ਭੂਖ ਫਿਰਿ ਲਾਗੈ
जितनी भूख अन रस साद है तितनी भूख फिरि लागै ॥
Jiṯnī bẖūkẖ an ras sāḏ hai ṯiṯnī bẖūkẖ fir lāgai.
The more one feels hunger for other tastes and pleasures, the more this hunger persists.

ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਆਪਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਸੋ ਵੇਚੇ ਸਿਰੁ ਗੁਰ ਆਗੈ
जिसु हरि आपि क्रिपा करे सो वेचे सिरु गुर आगै ॥
Jis har āp kirpā kare so vecẖe sir gur āgai.
Those unto whom the Lord Himself shows mercy, sell their head to the Guru.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰਸਿ ਤ੍ਰਿਪਤਿਆ ਫਿਰਿ ਭੂਖ ਲਾਗੈ ॥੪॥੪॥੧੦॥੪੮॥
जन नानक हरि रसि त्रिपतिआ फिरि भूख न लागै ॥४॥४॥१०॥४८॥
Jan Nānak har ras ṯaripṯi▫ā fir bẖūkẖ na lāgai. ||4||4||10||48||
Servant Nanak is satisfied by the Name of the Lord, Har, Har. He shall never feel hungry again. ||4||4||10||48||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits