Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 164
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 164
ਭੀਖਕ ਪ੍ਰੀਤਿ ਭੀਖ ਪ੍ਰਭ ਪਾਇ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਭੀਖਕ ਪ੍ਰੀਤਿ ਭੀਖ ਪ੍ਰਭ ਪਾਇ
भीखक प्रीति भीख प्रभ पाइ ॥
Bẖīkẖak parīṯ bẖīkẖ parabẖ pā▫e.
The beggar loves to receive charity from the wealthy landlord.

ਭੂਖੇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹੋਵੈ ਅੰਨੁ ਖਾਇ
भूखे प्रीति होवै अंनु खाइ ॥
Bẖūkẖe parīṯ hovai ann kẖā▫e.
The hungry person loves to eat food.

ਗੁਰਸਿਖ ਪ੍ਰੀਤਿ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਆਘਾਇ ॥੧॥
गुरसिख प्रीति गुर मिलि आघाइ ॥१॥
Gursikẖ parīṯ gur mil āgẖā▫e. ||1||
The GurSikh loves to find satisfaction by meeting the Guru. ||1||

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ
गउड़ी गुआरेरी महला ४ ॥
Ga▫oṛī gu▫ārerī mėhlā 4.
Gauree Gwaarayree, Fourth Mehl:

ਹਰਿ ਦਰਸਨੁ ਦੇਹੁ ਹਰਿ ਆਸ ਤੁਮਾਰੀ
हरि दरसनु देहु हरि आस तुमारी ॥
Har ḏarsan ḏeh har ās ṯumārī.
O Lord, grant me the Blessed Vision of Your Darshan; I place my hopes in You, Lord.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਲੋਚ ਪੂਰਿ ਹਮਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
करि किरपा लोच पूरि हमारी ॥१॥ रहाउ ॥
Kar kirpā locẖ pūr hamārī. ||1|| rahā▫o.
Shower me with Your Mercy, and fulfill my longing. ||1||Pause||

ਚਕਵੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸੂਰਜੁ ਮੁਖਿ ਲਾਗੈ
चकवी प्रीति सूरजु मुखि लागै ॥
Cẖakvī parīṯ sūraj mukẖ lāgai.
The song-bird loves the sun shining in her face.

ਮਿਲੈ ਪਿਆਰੇ ਸਭ ਦੁਖ ਤਿਆਗੈ
मिलै पिआरे सभ दुख तिआगै ॥
Milai pi▫āre sabẖ ḏukẖ ṯi▫āgai.
Meeting her Beloved, all her pains are left behind.

ਗੁਰਸਿਖ ਪ੍ਰੀਤਿ ਗੁਰੂ ਮੁਖਿ ਲਾਗੈ ॥੨॥
गुरसिख प्रीति गुरू मुखि लागै ॥२॥
Gursikẖ parīṯ gurū mukẖ lāgai. ||2||
The GurSikh loves to gaze upon the Face of the Guru. ||2||

ਬਛਰੇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਖੀਰੁ ਮੁਖਿ ਖਾਇ
बछरे प्रीति खीरु मुखि खाइ ॥
Bacẖẖre parīṯ kẖīr mukẖ kẖā▫e.
The calf loves to suck its mother's milk;

ਹਿਰਦੈ ਬਿਗਸੈ ਦੇਖੈ ਮਾਇ
हिरदै बिगसै देखै माइ ॥
Hirḏai bigsai ḏekẖai mā▫e.
its heart blossoms forth upon seeing its mother.

ਗੁਰਸਿਖ ਪ੍ਰੀਤਿ ਗੁਰੂ ਮੁਖਿ ਲਾਇ ॥੩॥
गुरसिख प्रीति गुरू मुखि लाइ ॥३॥
Gursikẖ parīṯ gurū mukẖ lā▫e. ||3||
The GurSikh loves to gaze upon the Face of the Guru. ||3||

ਹੋਰੁ ਸਭ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਕਾਚਾ
होरु सभ प्रीति माइआ मोहु काचा ॥
Hor sabẖ parīṯ mā▫i▫ā moh kācẖā.
All other loves and emotional attachment to Maya are false.

ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਕੂਰਾ ਕਚੁ ਪਾਚਾ
बिनसि जाइ कूरा कचु पाचा ॥
Binas jā▫e kūrā kacẖ pācẖā.
They shall pass away, like false and transitory decorations.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੀਤਿ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਗੁਰੁ ਸਾਚਾ ॥੪॥੪॥੪੨॥
जन नानक प्रीति त्रिपति गुरु साचा ॥४॥४॥४२॥
Jan Nānak parīṯ ṯaripaṯ gur sācẖā. ||4||4||42||
Servant Nanak is fulfilled, through the Love of the True Guru. ||4||4||42||

ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਸਫਲ ਹੈ ਬਣੀ
सतिगुर सेवा सफल है बणी ॥
Saṯgur sevā safal hai baṇī.
Service to the True Guru is fruitful and rewarding;


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits