ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥ गउड़ी गुआरेरी महला ३ ॥ Ga▫oṛī gu▫ārerī mėhlā 3. Gauree Gwaarayree, Third Mehl: ਇਕਿ ਗਾਵਤ ਰਹੇ ਮਨਿ ਸਾਦੁ ਨ ਪਾਇ ॥ इकि गावत रहे मनि सादु न पाइ ॥ Ik gāvaṯ rahe man sāḏ na pā▫e. Some sing on and on, but their minds do not find happiness. ਹਉਮੈ ਵਿਚਿ ਗਾਵਹਿ ਬਿਰਥਾ ਜਾਇ ॥ हउमै विचि गावहि बिरथा जाइ ॥ Ha▫umai vicẖ gāvahi birthā jā▫e. In egotism, they sing, but it is wasted uselessly. ਗਾਵਣਿ ਗਾਵਹਿ ਜਿਨ ਨਾਮ ਪਿਆਰੁ ॥ गावणि गावहि जिन नाम पिआरु ॥ Gāvaṇ gāvahi jin nām pi▫ār. Those who love the Naam, sing the song. ਸਾਚੀ ਬਾਣੀ ਸਬਦ ਬੀਚਾਰੁ ॥੧॥ साची बाणी सबद बीचारु ॥१॥ Sācẖī baṇī sabaḏ bīcẖār. ||1|| They contemplate the True Bani of the Word, and the Shabad. ||1|| ਗਾਵਤ ਰਹੈ ਜੇ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਵੈ ॥ गावत रहै जे सतिगुर भावै ॥ Gāvaṯ rahai je saṯgur bẖāvai. They sing on and on, if it pleases the True Guru. ਮਨੁ ਤਨੁ ਰਾਤਾ ਨਾਮਿ ਸੁਹਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ मनु तनु राता नामि सुहावै ॥१॥ रहाउ ॥ Man ṯan rāṯā nām suhāvai. ||1|| rahā▫o. Their minds and bodies are embellished and adorned, attuned to the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause|| ਇਕਿ ਗਾਵਹਿ ਇਕਿ ਭਗਤਿ ਕਰੇਹਿ ॥ इकि गावहि इकि भगति करेहि ॥ Ik gāvahi ik bẖagaṯ karehi. Some sing, and some perform devotional worship. ਨਾਮੁ ਨ ਪਾਵਹਿ ਬਿਨੁ ਅਸਨੇਹ ॥ नामु न पावहि बिनु असनेह ॥ Nām na pāvahi bin asneh. Without heart-felt love, the Naam is not obtained. ਸਚੀ ਭਗਤਿ ਗੁਰ ਸਬਦ ਪਿਆਰਿ ॥ सची भगति गुर सबद पिआरि ॥ Sacẖī bẖagaṯ gur sabaḏ pi▫ār. True devotional worship consists of love for the Word of the Guru's Shabad. ਅਪਨਾ ਪਿਰੁ ਰਾਖਿਆ ਸਦਾ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥੨॥ अपना पिरु राखिआ सदा उरि धारि ॥२॥ Apnā pir rākẖi▫ā saḏā ur ḏẖār. ||2|| The devotee keeps his Beloved clasped tightly to his heart. ||2|| ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਮੂਰਖ ਆਪੁ ਜਣਾਵਹਿ ॥ भगति करहि मूरख आपु जणावहि ॥ Bẖagaṯ karahi mūrakẖ āp jaṇāvėh. The fools perform devotional worship by showing off; ਨਚਿ ਨਚਿ ਟਪਹਿ ਬਹੁਤੁ ਦੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ॥ नचि नचि टपहि बहुतु दुखु पावहि ॥ Nacẖ nacẖ tapėh bahuṯ ḏukẖ pāvahi. they dance and dance and jump all around, but they only suffer in terrible pain. ਨਚਿਐ ਟਪਿਐ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥ नचिऐ टपिऐ भगति न होइ ॥ Nacẖi▫ai tapi▫ai bẖagaṯ na ho▫e. By dancing and jumping, devotional worship is not performed. ਸਬਦਿ ਮਰੈ ਭਗਤਿ ਪਾਏ ਜਨੁ ਸੋਇ ॥੩॥ सबदि मरै भगति पाए जनु सोइ ॥३॥ Sabaḏ marai bẖagaṯ pā▫e jan so▫e. ||3|| But one who dies in the Word of the Shabad, obtains devotional worship. ||3|| ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਭਗਤਿ ਕਰਾਏ ਸੋਇ ॥ भगति वछलु भगति कराए सोइ ॥ Bẖagaṯ vacẖẖal bẖagaṯ karā▫e so▫e. The Lord is the Lover of His devotees; He inspires them to perform devotional worship. ਸਚੀ ਭਗਤਿ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਖੋਇ ॥ सची भगति विचहु आपु खोइ ॥ Sacẖī bẖagaṯ vicẖahu āp kẖo▫e. True devotional worship consists of eliminating selfishness and conceit from within. ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਚਾ ਸਭ ਬਿਧਿ ਜਾਣੈ ॥ मेरा प्रभु साचा सभ बिधि जाणै ॥ Merā parabẖ sācẖā sabẖ biḏẖ jāṇai. My True God knows all ways and means. ਨਾਨਕ ਬਖਸੇ ਨਾਮੁ ਪਛਾਣੈ ॥੪॥੪॥੨੪॥ नानक बखसे नामु पछाणै ॥४॥४॥२४॥ Nānak bakẖse nām pacẖẖāṇai. ||4||4||24|| O Nanak, He forgives those who recognize the Naam. ||4||4||24|| |