Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 154
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 154
ਜਨਮਿ ਮਰੈ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਹਿਤਕਾਰੁ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ
गउड़ी महला १ ॥
Ga▫oṛī mėhlā 1.
Gauree, First Mehl:

ਜਨਮਿ ਮਰੈ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਹਿਤਕਾਰੁ
जनमि मरै त्रै गुण हितकारु ॥
Janam marai ṯarai guṇ hiṯkār.
One who loves the three qualities is subject to birth and death.

ਤੀਨਿ ਅਵਸਥਾ ਕਹਹਿ ਵਖਿਆਨੁ
तीनि अवसथा कहहि वखिआनु ॥
Ŧīn avasthā kahėh vakẖi▫ān.
They describe and explain the three states of mind,

ਚਾਰੇ ਬੇਦ ਕਥਹਿ ਆਕਾਰੁ
चारे बेद कथहि आकारु ॥
Cẖāre beḏ kathėh ākār.
The four Vedas speak only of the visible forms.

ਤੁਰੀਆਵਸਥਾ ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਹਰਿ ਜਾਨੁ ॥੧॥
तुरीआवसथा सतिगुर ते हरि जानु ॥१॥
Ŧurī▫āvasthā saṯgur ṯe har jān. ||1||
but the fourth state, union with the Lord, is known only through the True Guru. ||1||

ਰਾਮ ਭਗਤਿ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤਰਣਾ
राम भगति गुर सेवा तरणा ॥
Rām bẖagaṯ gur sevā ṯarṇā.
Through devotional worship of the Lord, and service to the Guru, one swims across.

ਬਾਹੁੜਿ ਜਨਮੁ ਹੋਇ ਹੈ ਮਰਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
बाहुड़ि जनमु न होइ है मरणा ॥१॥ रहाउ ॥
Bāhuṛ janam na ho▫e hai marṇā. ||1|| rahā▫o.
Then, one is not born again, and is not subject to death. ||1||Pause||

ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਕਹੈ ਸਭੁ ਕੋਈ
चारि पदारथ कहै सभु कोई ॥
Cẖār paḏārath kahai sabẖ ko▫ī.
Everyone speaks of the four great blessings;

ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ ਪੰਡਿਤ ਮੁਖਿ ਸੋਈ
सिम्रिति सासत पंडित मुखि सोई ॥
Simriṯ sāsaṯ pandiṯ mukẖ so▫ī.
the Simritees, the Shaastras and the Pandits speak of them as well.

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਅਰਥੁ ਬੀਚਾਰੁ ਪਾਇਆ
बिनु गुर अरथु बीचारु न पाइआ ॥
Bin gur arath bīcẖār na pā▫i▫ā.
But without the Guru, they do not understand their true significance.

ਮੁਕਤਿ ਪਦਾਰਥੁ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ॥੨॥
मुकति पदारथु भगति हरि पाइआ ॥२॥
Mukaṯ paḏārath bẖagaṯ har pā▫i▫ā. ||2||
The treasure of liberation is obtained through devotional worship of the Lord. ||2||

ਜਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਵਸਿਆ ਹਰਿ ਸੋਈ
जा कै हिरदै वसिआ हरि सोई ॥
Jā kai hirḏai vasi▫ā har so▫ī.
Those, within whose hearts the Lord dwells,

ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਗਤਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਈ
गुरमुखि भगति परापति होई ॥
Gurmukẖ bẖagaṯ parāpaṯ ho▫ī.
become Gurmukh; they receive the blessings of devotional worship.

ਹਰਿ ਕੀ ਭਗਤਿ ਮੁਕਤਿ ਆਨੰਦੁ
हरि की भगति मुकति आनंदु ॥
Har kī bẖagaṯ mukaṯ ānanḏ.
Through devotional worship of the Lord, liberation and bliss are obtained.

ਗੁਰਮਤਿ ਪਾਏ ਪਰਮਾਨੰਦੁ ॥੩॥
गुरमति पाए परमानंदु ॥३॥
Gurmaṯ pā▫e parmānanḏ. ||3||
Through the Guru's Teachings, supreme ecstasy is obtained. ||3||

ਦੀਨਾ ਨਾਥੁ ਸਰਬ ਸੁਖਦਾਤਾ
दीना नाथु सरब सुखदाता ॥
Ḏīnā nāth sarab sukẖ▫ḏāṯa.
He is the Master of the meek, the Giver of peace to all.

ਆਸਾ ਮਾਹਿ ਨਿਰਾਸੁ ਬੁਝਾਇਆ
आसा माहि निरासु बुझाइआ ॥
Āsā māhi nirās bujẖā▫i▫ā.
In the midst of hope, the Guru teaches us to live above hope and desire.

ਜਿਨਿ ਪਾਇਆ ਗੁਰਿ ਦੇਖਿ ਦਿਖਾਇਆ
जिनि पाइआ गुरि देखि दिखाइआ ॥
Jin pā▫i▫ā gur ḏekẖ ḏikẖā▫i▫ā.
One who meets the Guru, beholds Him, and inspires others to behold Him as well.

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ॥੪॥੧੨॥
नानक हरि चरणी मनु राता ॥४॥१२॥
Nānak har cẖarṇī man rāṯā. ||4||12||
Nanak's mind is imbued with the Lotus Feet of the Lord. ||4||12||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits