Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 154
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 154
ਜਿਨਿ ਅਕਥੁ ਕਹਾਇਆ ਅਪਿਓ ਪੀਆਇਆ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਜਿਨਿ ਅਕਥੁ ਕਹਾਇਆ ਅਪਿਓ ਪੀਆਇਆ
जिनि अकथु कहाइआ अपिओ पीआइआ ॥
Jin akath kahā▫i▫ā api▫o pī▫ā▫i▫ā.
Those who speak the Unspoken, drink in the Nectar.

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ
गउड़ी महला १ ॥
Ga▫oṛī mėhlā 1.
Gauree, First Mehl:

ਅਨ ਭੈ ਵਿਸਰੇ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥੧॥
अन भै विसरे नामि समाइआ ॥१॥
An bẖai visre nām samā▫i▫ā. ||1||
Other fears are forgotten, and they are absorbed into the Naam, the Name of the Lord. ||1||

ਕਿਆ ਡਰੀਐ ਡਰੁ ਡਰਹਿ ਸਮਾਨਾ
किआ डरीऐ डरु डरहि समाना ॥
Ki▫ā darī▫ai dar darėh samānā.
Why should we fear, when fear is dispelled by the Fear of God?

ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਪਛਾਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
पूरे गुर कै सबदि पछाना ॥१॥ रहाउ ॥
Pūre gur kai sabaḏ pacẖẖānā. ||1|| rahā▫o.
Through the Shabad, the Word of the Perfect Guru, I recognize God. ||1||Pause||

ਜਿਸੁ ਨਰ ਰਾਮੁ ਰਿਦੈ ਹਰਿ ਰਾਸਿ
जिसु नर रामु रिदै हरि रासि ॥
Jis nar rām riḏai har rās.
Those whose hearts are filled with the Lord's essence,

ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ਮਿਲੇ ਸਾਬਾਸਿ ॥੨॥
सहजि सुभाइ मिले साबासि ॥२॥
Sahj subẖā▫e mile sābās. ||2||
are blessed and acclaimed, and intuitively absorbed into the Lord. ||2||

ਜਾਹਿ ਸਵਾਰੈ ਸਾਝ ਬਿਆਲ
जाहि सवारै साझ बिआल ॥
Jāhi savārai sājẖ bi▫āl.
Those whom the Lord puts to sleep, evening and morning -

ਇਤ ਉਤ ਮਨਮੁਖ ਬਾਧੇ ਕਾਲ ॥੩॥
इत उत मनमुख बाधे काल ॥३॥
Iṯ uṯ manmukẖ bāḏẖe kāl. ||3||
those self-willed manmukhs are bound and gagged by Death, here and hereafter. ||3||

ਅਹਿਨਿਸਿ ਰਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੇ ਪੂਰੇ
अहिनिसि रामु रिदै से पूरे ॥
Ahinis rām riḏai se pūre.
Those whose hearts are filled with the Lord, day and night, are perfect.

ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਮਿਲੇ ਭ੍ਰਮ ਦੂਰੇ ॥੪॥੧੧॥
नानक राम मिले भ्रम दूरे ॥४॥११॥
Nānak rām mile bẖaram ḏūre. ||4||11||
O Nanak, they merge into the Lord, and their doubts are cast away. ||4||11||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits