ਆਪਿ ਬੁਝਾਏ ਸੋਈ ਬੂਝੈ ॥ आपि बुझाए सोई बूझै ॥ Āp bujẖā▫e so▫ī būjẖai. We understand the Lord only when He Himself inspires us to understand Him. ਮਃ ੧ ॥ मः १ ॥ Mėhlā 1. First Mehl: ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਸੁਝਾਏ ਤਿਸੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਸੂਝੈ ॥ जिसु आपि सुझाए तिसु सभु किछु सूझै ॥ Jis āp sujẖā▫e ṯis sabẖ kicẖẖ sūjẖai. He alone knows everything, unto whom the Lord Himself gives knowledge. ਕਹਿ ਕਹਿ ਕਥਨਾ ਮਾਇਆ ਲੂਝੈ ॥ कहि कहि कथना माइआ लूझै ॥ Kahi kahi kathnā mā▫i▫ā lūjẖai. One may talk and preach and give sermons but still yearn after Maya. ਹੁਕਮੀ ਸਗਲ ਕਰੇ ਆਕਾਰ ॥ हुकमी सगल करे आकार ॥ Hukmī sagal kare ākār. The Lord, by the Hukam of His Command, has created the entire creation. ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਸਰਬ ਵੀਚਾਰ ॥ आपे जाणै सरब वीचार ॥ Āpe jāṇai sarab vīcẖār. He Himself knows the inner nature of all. ਅਖਰ ਨਾਨਕ ਅਖਿਓ ਆਪਿ ॥ अखर नानक अखिओ आपि ॥ Akẖar Nānak akẖi▫o āp. O Nanak, He Himself uttered the Word. ਲਹੈ ਭਰਾਤਿ ਹੋਵੈ ਜਿਸੁ ਦਾਤਿ ॥੨॥ लहै भराति होवै जिसु दाति ॥२॥ Lahai bẖarāṯ hovai jis ḏāṯ. ||2|| Doubt departs from one who receives this gift. ||2|| |