ਨ ਰਿਜਕੁ ਦਸਤ ਆ ਕਸੇ ॥ न रिजकु दसत आ कसे ॥ Na rijak ḏasaṯ ā kase. Our sustenance is not in the hands of any person. ਮਃ ੧ ॥ मः १ ॥ Mėhlā 1. First Mehl: ਹਮਾ ਰਾ ਏਕੁ ਆਸ ਵਸੇ ॥ हमा रा एकु आस वसे ॥ Hamā rā ek ās vase. The hopes of all rest in the One Lord. ਅਸਤਿ ਏਕੁ ਦਿਗਰ ਕੁਈ ॥ असति एकु दिगर कुई ॥ Asaṯ ek ḏigar ku▫ī. The One Lord alone exists-who else is there? ਪਰੰਦਏ ਨ ਗਿਰਾਹ ਜਰ ॥ परंदए न गिराह जर ॥ Paranḏe na girāh jar. The birds have no money in their pockets. ਏਕ ਤੁਈ ਏਕੁ ਤੁਈ ॥੫॥ एक तुई एकु तुई ॥५॥ Ėk ṯu▫ī ek ṯu▫ī. ||5|| You alone, Lord, You alone. ||5|| |