ਇਕਿ ਮਾਸਹਾਰੀ ਇਕਿ ਤ੍ਰਿਣੁ ਖਾਹਿ ॥ इकि मासहारी इकि त्रिणु खाहि ॥ Ik māshārī ik ṯariṇ kẖāhi. Some eat meat, while others eat grass. ਮਃ ੧ ॥ मः १ ॥ Mėhlā 1. First Mehl: ਇਕਨਾ ਛਤੀਹ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪਾਹਿ ॥ इकना छतीह अम्रित पाहि ॥ Iknā cẖẖaṯīh amriṯ pāhi. Some have all the thirty-six varieties of delicacies, ਇਕਿ ਮਿਟੀਆ ਮਹਿ ਮਿਟੀਆ ਖਾਹਿ ॥ इकि मिटीआ महि मिटीआ खाहि ॥ Ik mitī▫ā mėh mitī▫ā kẖāhi. while others live in the dirt and eat mud. ਇਕਿ ਪਉਣ ਸੁਮਾਰੀ ਪਉਣ ਸੁਮਾਰਿ ॥ इकि पउण सुमारी पउण सुमारि ॥ Ik pa▫uṇ sumārī pa▫uṇ sumār. Some control the breath, and regulate their breathing. ਇਕਿ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਨਾਮ ਆਧਾਰਿ ॥ इकि निरंकारी नाम आधारि ॥ Ik nirankārī nām āḏẖār. Some live by the Support of the Naam, the Name of the Formless Lord. ਜੀਵੈ ਦਾਤਾ ਮਰੈ ਨ ਕੋਇ ॥ जीवै दाता मरै न कोइ ॥ Jīvai ḏāṯā marai na ko▫e. The Great Giver lives; no one dies. ਨਾਨਕ ਮੁਠੇ ਜਾਹਿ ਨਾਹੀ ਮਨਿ ਸੋਇ ॥੨॥ नानक मुठे जाहि नाही मनि सोइ ॥२॥ Nānak muṯẖe jāhi nāhī man so▫e. ||2|| O Nanak, those who do not enshrine the Lord within their minds are deluded. ||2|| |