ਮਃ ੧ ॥ मः १ ॥ Mėhlā 1. First Mehl: ਭਾਰ ਅਠਾਰਹ ਮੇਵਾ ਹੋਵੈ ਗਰੁੜਾ ਹੋਇ ਸੁਆਉ ॥ भार अठारह मेवा होवै गरुड़ा होइ सुआउ ॥ Bẖār aṯẖārah mevā hovai garuṛā ho▫e su▫ā▫o. If all the eighteen loads of vegetation became fruits and the growing grass became sweet rice; ਚੰਦੁ ਸੂਰਜੁ ਦੁਇ ਫਿਰਦੇ ਰਖੀਅਹਿ ਨਿਹਚਲੁ ਹੋਵੈ ਥਾਉ ॥ चंदु सूरजु दुइ फिरदे रखीअहि निहचलु होवै थाउ ॥ Cẖanḏ sūraj ḏu▫e firḏe rakẖī▫ahi nihcẖal hovai thā▫o. if I were able to stop the sun and the moon in their orbits and hold them perfectly steady - ਭੀ ਤੂੰਹੈ ਸਾਲਾਹਣਾ ਆਖਣ ਲਹੈ ਨ ਚਾਉ ॥੨॥ भी तूंहै सालाहणा आखण लहै न चाउ ॥२॥ Bẖī ṯūʼnhai salāhṇā ākẖaṇ lahai na cẖā▫o. ||2|| even then, I would worship and adore You, and my longing to chant Your Praises would not decrease. ||2|| |