Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 1388
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 1388
null  
Keertan List   |   Go Home

ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮਦ ਮਤਸਰ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬਿਨਸਿ ਜਾਹਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਚਾਰੀ
काम क्रोध मद मतसर त्रिसना बिनसि जाहि हरि नामु उचारी ॥
Kaam kroḋʰ maḋ maṫsar ṫarisnaa binas jaahi har naam uchaaree.
Lust, anger, egotism, jealousy and desire are eliminated by chanting the Name of the Lord.

ਇਸਨਾਨ ਦਾਨ ਤਾਪਨ ਸੁਚਿ ਕਿਰਿਆ ਚਰਣ ਕਮਲ ਹਿਰਦੈ ਪ੍ਰਭ ਧਾਰੀ
इसनान दान तापन सुचि किरिआ चरण कमल हिरदै प्रभ धारी ॥
Isnaan ḋaan ṫaapan such kiri▫aa charaṇ kamal hirḋæ parabʰ ḋʰaaree.
The merits of cleansing baths, charity, penance, purity and good deeds, are obtained by enshrining the Lotus Feet of God within the heart.

ਸਾਜਨ ਮੀਤ ਸਖਾ ਹਰਿ ਬੰਧਪ ਜੀਅ ਧਾਨ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੀ
साजन मीत सखा हरि बंधप जीअ धान प्रभ प्रान अधारी ॥
Saajan meeṫ sakʰaa har banḋʰap jee▫a ḋʰaan parabʰ paraan aḋʰaaree.
The Lord is my Friend, my Very Best Friend, Companion and Relative. God is the Sustenance of the soul, the Support of the breath of life.

ਓਟ ਗਹੀ ਸੁਆਮੀ ਸਮਰਥਹ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਸਦਾ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥੯॥
ओट गही सुआमी समरथह नानक दास सदा बलिहारी ॥९॥
Ot gahee su▫aamee samarṫʰėh Naanak ḋaas saḋaa balihaaree. ||9||
I have grasped the Shelter and Support of my All-powerful Lord and Master; slave Nanak is forever a sacrifice to Him. ||9||

ਆਵਧ ਕਟਿਓ ਜਾਤ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਚਰਨ ਕਮਲ ਸੰਗਿ
आवध कटिओ न जात प्रेम रस चरन कमल संगि ॥
Aavaḋʰ kati▫o na jaaṫ parém ras charan kamal sang.
Weapons cannot cut that person who delights in the love of the Lord’s Lotus Feet.

ਦਾਵਨਿ ਬੰਧਿਓ ਜਾਤ ਬਿਧੇ ਮਨ ਦਰਸ ਮਗਿ
दावनि बंधिओ न जात बिधे मन दरस मगि ॥
Ḋaavan banḋʰi▫o na jaaṫ biḋʰé man ḋaras mag.
Ropes cannot bind that person whose mind is pierced through by the Vision of the Lord’s Way.

ਪਾਵਕ ਜਰਿਓ ਜਾਤ ਰਹਿਓ ਜਨ ਧੂਰਿ ਲਗਿ
पावक जरिओ न जात रहिओ जन धूरि लगि ॥
Paavak jari▫o na jaaṫ rahi▫o jan ḋʰoor lag.
Fire cannot burn that person who is attached to the dust of the feet of the Lord’s humble servant.

ਨਾਨਕ ਰੋਗ ਦੋਖ ਅਘ ਮੋਹ ਛਿਦੇ ਹਰਿ ਨਾਮ ਖਗਿ ॥੧॥੧੦॥
नानक रोग दोख अघ मोह छिदे हरि नाम खगि ॥१॥१०॥
Naanak rog ḋokʰ agʰ moh chʰiḋé har naam kʰag. ||1||10||
O Nanak! Diseases, faults, sinful mistakes and emotional attachment are pierced by the Arrow of the Name. ||1||10||

ਨੀਰੁ ਸਾਕਸਿ ਬੋਰਿ ਚਲਹਿ ਹਰਿ ਪੰਥਿ ਪਗਿ
नीरु न साकसि बोरि चलहि हरि पंथि पगि ॥
Neer na saakas bor chalėh har panṫʰ pag.
Water cannot drown that person whose feet walk on the Lord’s Path.

ਉਦਮੁ ਕਰਿ ਲਾਗੇ ਬਹੁ ਭਾਤੀ ਬਿਚਰਹਿ ਅਨਿਕ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬਹੁ ਖਟੂਆ
उदमु करि लागे बहु भाती बिचरहि अनिक सासत्र बहु खटूआ ॥
Uḋam kar laagé baho bʰaaṫee bichrahi anik saasṫar baho kʰatoo▫aa.
People are engaged in making all sorts of efforts; they contemplate the various aspects of the six Shastras.

ਭਸਮ ਲਗਾਇ ਤੀਰਥ ਬਹੁ ਭ੍ਰਮਤੇ ਸੂਖਮ ਦੇਹ ਬੰਧਹਿ ਬਹੁ ਜਟੂਆ
भसम लगाइ तीरथ बहु भ्रमते सूखम देह बंधहि बहु जटूआ ॥
Bʰasam lagaa▫é ṫiraṫʰ baho bʰaramṫé sookʰam ḋéh banḋʰėh baho jatoo▫aa.
Rubbing ashes all over their bodies, they wander around at the various sacred shrines of pilgrimage; they fast until their bodies are emaciated, and braid their hair into tangled messes.

ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਭਜਨ ਸਗਲ ਦੁਖ ਪਾਵਤ ਜਿਉ ਪ੍ਰੇਮ ਬਢਾਇ ਸੂਤ ਕੇ ਹਟੂਆ
बिनु हरि भजन सगल दुख पावत जिउ प्रेम बढाइ सूत के हटूआ ॥
Bin har bʰajan sagal ḋukʰ paavaṫ ji▫o parém badʰaa▫é sooṫ ké hatoo▫aa.
Without devotional worship of the Lord, they all suffer with pain, caught in the tangled web of their love.

ਪੂਜਾ ਚਕ੍ਰ ਕਰਤ ਸੋਮਪਾਕਾ ਅਨਿਕ ਭਾਂਤਿ ਥਾਟਹਿ ਕਰਿ ਥਟੂਆ ॥੨॥੧੧॥੨੦॥
पूजा चक्र करत सोमपाका अनिक भांति थाटहि करि थटूआ ॥२॥११॥२०॥
Poojaa chakar karaṫ sompaakaa anik bʰaaⁿṫ ṫʰaatėh kar ṫʰatoo▫aa. ||2||11||20||
They perform worship ceremonies, draw ritual marks on their bodies, cook their own food fanatically, and make pompous shows of themselves in all sorts of ways. ||2||11||20||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits