ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ प्रभाती महला ५ ॥ Parbẖāṯī mėhlā 5. Prabhaatee, Fifth Mehl: ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਕਿਲਬਿਖ ਸਭਿ ਨਾਸੇ ॥ सिमरत नामु किलबिख सभि नासे ॥ Simraṯ nām kilbikẖ sabẖ nāse. Meditating in remembrance on the Naam, all my sins have been erased. ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਗੁਰਿ ਦੀਨੀ ਰਾਸੇ ॥ सचु नामु गुरि दीनी रासे ॥ Sacẖ nām gur ḏīnī rāse. The Guru has blessed me with the Capital of the True Name. ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਦਰਗਹ ਸੋਭਾਵੰਤੇ ॥ प्रभ की दरगह सोभावंते ॥ Parabẖ kī ḏargėh sobẖāvanṯe. God's servants are embellished and exalted in His Court; ਸੇਵਕ ਸੇਵਿ ਸਦਾ ਸੋਹੰਤੇ ॥੧॥ सेवक सेवि सदा सोहंते ॥१॥ Sevak sev saḏā sohanṯe. ||1|| serving Him, they look beauteous forever. ||1|| ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥ हरि हरि नामु जपहु मेरे भाई ॥ Har har nām japahu mere bẖā▫ī. Chant the Name of the Lord, Har, Har, O my Siblings of Destiny. ਸਗਲੇ ਰੋਗ ਦੋਖ ਸਭਿ ਬਿਨਸਹਿ ਅਗਿਆਨੁ ਅੰਧੇਰਾ ਮਨ ਤੇ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ सगले रोग दोख सभि बिनसहि अगिआनु अंधेरा मन ते जाई ॥१॥ रहाउ ॥ Sagle rog ḏokẖ sabẖ binsahi agi▫ān anḏẖerā man ṯe jā▫ī. ||1|| rahā▫o. All sickness and sin shall be erased; your mind shall be rid of the darkness of ignorance. ||1||Pause|| ਜਨਮ ਮਰਨ ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਮੀਤ ॥ जनम मरन गुरि राखे मीत ॥ Janam maran gur rākẖe mīṯ. The Guru has saved me from death and rebirth, O friend; ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਸਿਉ ਲਾਗੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥ हरि के नाम सिउ लागी प्रीति ॥ Har ke nām si▫o lāgī parīṯ. I am in love with the Name of the Lord. ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਗਏ ਕਲੇਸ ॥ कोटि जनम के गए कलेस ॥ Kot janam ke ga▫e kales. The suffering of millions of incarnations is gone; ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਭਲ ਹੋਸ ॥੨॥ जो तिसु भावै सो भल होस ॥२॥ Jo ṯis bẖāvai so bẖal hos. ||2|| whatever pleases Him is good. ||2|| ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਹਉ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥ तिसु गुर कउ हउ सद बलि जाई ॥ Ŧis gur ka▫o ha▫o saḏ bal jā▫ī. I am forever a sacrifice to the Guru; ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥ जिसु प्रसादि हरि नामु धिआई ॥ Jis parsāḏ har nām ḏẖi▫ā▫ī. by His Grace, I meditate on the Lord's Name. ਐਸਾ ਗੁਰੁ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗੀ ॥ ऐसा गुरु पाईऐ वडभागी ॥ Aisā gur pā▫ī▫ai vadbẖāgī. By great good fortune, such a Guru is found; ਜਿਸੁ ਮਿਲਤੇ ਰਾਮ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥੩॥ जिसु मिलते राम लिव लागी ॥३॥ Jis milṯe rām liv lāgī. ||3|| meeting Him, one is lovingly attuned to the Lord. ||3|| ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸੁਆਮੀ ॥ करि किरपा पारब्रहम सुआमी ॥ Kar kirpā pārbarahm su▫āmī. Please be merciful, O Supreme Lord God, O Lord and Master, ਸਗਲ ਘਟਾ ਕੇ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥ सगल घटा के अंतरजामी ॥ Sagal gẖatā ke anṯarjāmī. Inner-knower, Searcher of Hearts. ਆਠ ਪਹਰ ਅਪੁਨੀ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥ आठ पहर अपुनी लिव लाइ ॥ Āṯẖ pahar apunī liv lā▫e. Twenty-four hours a day, I am lovingly attuned to You. ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਰਨਾਇ ॥੪॥੫॥ जनु नानकु प्रभ की सरनाइ ॥४॥५॥ Jan Nānak parabẖ kī sarnā▫e. ||4||5|| Servant Nanak has come to the Sanctuary of God. ||4||5|| |