ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨੇ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਏ ॥ करि किरपा अपुने प्रभि कीए ॥ Kar kirpā apune parabẖ kī▫e. In His Mercy, God has made me His Own. ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ प्रभाती महला ५ ॥ Parbẖāṯī mėhlā 5. Prabhaatee, Fifth Mehl: ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਨ ਗਾਇ ਗੁਬਿੰਦ ॥ आठ पहर गुन गाइ गुबिंद ॥ Āṯẖ pahar gun gā▫e gubinḏ. Twenty-four hours a day, I sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe. ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਨ ਕਉ ਦੀਏ ॥ हरि का नामु जपन कउ दीए ॥ Har kā nām japan ka▫o ḏī▫e. He has blessed me with the Naam, the Name of the Lord. ਭੈ ਬਿਨਸੇ ਉਤਰੀ ਸਭ ਚਿੰਦ ॥੧॥ भै बिनसे उतरी सभ चिंद ॥१॥ Bẖai binse uṯrī sabẖ cẖinḏ. ||1|| Fear is dispelled, and all anxiety has been alleviated. ||1|| ਜੋ ਗੁਰੁ ਕਹੈ ਸੋਈ ਭਲ ਮੀਠਾ ਮਨ ਕੀ ਮਤਿ ਤਿਆਗਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ जो गुरु कहै सोई भल मीठा मन की मति तिआगि ॥१॥ रहाउ ॥ Jo gur kahai so▫ī bẖal mīṯẖā man kī maṯ ṯi▫āg. ||1|| rahā▫o. Whatever the Guru says is good and sweet to me. I have renounced the intellectual wisdom of my mind. ||1||Pause|| ਉਬਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨੀ ਲਾਗਿ ॥ उबरे सतिगुर चरनी लागि ॥ Ubre saṯgur cẖarnī lāg. I have been saved, touching the Feet of the True Guru. ਮਨਿ ਤਨਿ ਵਸਿਆ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ॥ मनि तनि वसिआ हरि प्रभु सोई ॥ Man ṯan vasi▫ā har parabẖ so▫ī. That Lord God abides within my mind and body. ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਕਿਛੁ ਬਿਘਨੁ ਨ ਹੋਈ ॥ कलि कलेस किछु बिघनु न होई ॥ Kal kales kicẖẖ bigẖan na ho▫ī. There are no conflicts, pains or obstacles. ਸਦਾ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭੁ ਜੀਅ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥ सदा सदा प्रभु जीअ कै संगि ॥ Saḏā saḏā parabẖ jī▫a kai sang. Forever and ever, God is with my soul. ਉਤਰੀ ਮੈਲੁ ਨਾਮ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥੨॥ उतरी मैलु नाम कै रंगि ॥२॥ Uṯrī mail nām kai rang. ||2|| Filth and pollution are washed away by the Love of the Name. ||2|| ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਾਗੋ ਪਿਆਰੁ ॥ चरन कमल सिउ लागो पिआरु ॥ Cẖaran kamal si▫o lāgo pi▫ār. I am in love with the Lotus Feet of the Lord; ਬਿਨਸੇ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਹੰਕਾਰ ॥ बिनसे काम क्रोध अहंकार ॥ Binse kām kroḏẖ ahaʼnkār. I am no longer consumed by sexual desire, anger and egotism. ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਨ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਜਾਨਾਂ ॥ प्रभ मिलन का मारगु जानां ॥ Parabẖ milan kā mārag jānāʼn. Now, I know the way to meet God. ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਸਿਉ ਮਨੁ ਮਾਨਾਂ ॥੩॥ भाइ भगति हरि सिउ मनु मानां ॥३॥ Bẖā▫e bẖagaṯ har si▫o man mānāʼn. ||3|| Through loving devotional worship, my mind is pleased and appeased with the Lord. ||3|| ਸੁਣਿ ਸਜਣ ਸੰਤ ਮੀਤ ਸੁਹੇਲੇ ॥ सुणि सजण संत मीत सुहेले ॥ Suṇ sajaṇ sanṯ mīṯ suhele. Listen, O friends, Saints, my exalted companions. ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਹਰਿ ਅਗਹ ਅਤੋਲੇ ॥ नामु रतनु हरि अगह अतोले ॥ Nām raṯan har agah aṯole. The Jewel of the Naam, the Name of the Lord, is unfathomable and immeasurable. ਸਦਾ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭੁ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਗਾਈਐ ॥ सदा सदा प्रभु गुण निधि गाईऐ ॥ Saḏā saḏā parabẖ guṇ niḏẖ gā▫ī▫ai. Forever and ever, sing the Glories of God, the Treasure of Virtue. ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥੪॥੬॥ कहु नानक वडभागी पाईऐ ॥४॥६॥ Kaho Nānak vadbẖāgī pā▫ī▫ai. ||4||6|| Says Nanak, by great good fortune, He is found. ||4||6|| |