Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 1335
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 1335
ਉਗਵੈ ਸੂਰੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਬੋਲਹਿ ਸਭ ਰੈਨਿ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲਹਿ ਹਰਿ ਗਾਲ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ
प्रभाती महला ४ ॥
Parbẖāṯī mėhlā 4.
Prabhaatee, Fourth Mehl:

ਉਗਵੈ ਸੂਰੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਬੋਲਹਿ ਸਭ ਰੈਨਿ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲਹਿ ਹਰਿ ਗਾਲ
उगवै सूरु गुरमुखि हरि बोलहि सभ रैनि सम्हालहि हरि गाल ॥
Ugvai sūr gurmukẖ har bolėh sabẖ rain samĥālih har gāl.
With the rising of the sun, the Gurmukh speaks of the Lord. All through the night, he dwells upon the Sermon of the Lord.

ਹਮਰੈ ਪ੍ਰਭਿ ਹਮ ਲੋਚ ਲਗਾਈ ਹਮ ਕਰਹ ਪ੍ਰਭੂ ਹਰਿ ਭਾਲ ॥੧॥
हमरै प्रभि हम लोच लगाई हम करह प्रभू हरि भाल ॥१॥
Hamrai parabẖ ham locẖ lagā▫ī ham karah parabẖū har bẖāl. ||1||
My God has infused this longing within me; I seek my Lord God. ||1||

ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਸਾਧੂ ਧੂਰਿ ਰਵਾਲ
मेरा मनु साधू धूरि रवाल ॥
Merā man sāḏẖū ḏẖūr ravāl.
My mind is the dust of the feet of the Holy.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਓ ਗੁਰਿ ਮੀਠਾ ਗੁਰ ਪਗ ਝਾਰਹ ਹਮ ਬਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
हरि हरि नामु द्रिड़ाइओ गुरि मीठा गुर पग झारह हम बाल ॥१॥ रहाउ ॥
Har har nām ḏariṛ▫ā▫i▫o gur mīṯẖā gur pag jẖārah ham bāl. ||1|| rahā▫o.
The Guru has implanted the Sweet Name of the Lord, Har, Har, within me. I dust the Guru's Feet with my hair. ||1||Pause||

ਸਾਕਤ ਕਉ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਅੰਧਾਰੀ ਮੋਹਿ ਫਾਥੇ ਮਾਇਆ ਜਾਲ
साकत कउ दिनु रैनि अंधारी मोहि फाथे माइआ जाल ॥
Sākaṯ ka▫o ḏin rain anḏẖārī mohi fāthe mā▫i▫ā jāl.
Dark are the days and nights of the faithless cynics; they are caught in the trap of attachment to Maya.

ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਰਿਦੈ ਵਸਿਓ ਰਿਨਿ ਬਾਧੇ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਬਾਲ ॥੨॥
खिनु पलु हरि प्रभु रिदै न वसिओ रिनि बाधे बहु बिधि बाल ॥२॥
Kẖin pal har parabẖ riḏai na vasi▫o rin bāḏẖe baho biḏẖ bāl. ||2||
The Lord God does not dwell in their hearts, even for an instant; every hair of their heads is totally tied up in debts. ||2||

ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਮਤਿ ਬੁਧਿ ਪਾਈ ਹਉ ਛੂਟੇ ਮਮਤਾ ਜਾਲ
सतसंगति मिलि मति बुधि पाई हउ छूटे ममता जाल ॥
Saṯsangaṯ mil maṯ buḏẖ pā▫ī ha▫o cẖẖūte mamṯā jāl.
Joining the Sat Sangat, the True Congregation, wisdom and understanding are obtained, and one is released from the traps of egotism and possessiveness.

ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਹਰਿ ਮੀਠ ਲਗਾਨਾ ਗੁਰਿ ਕੀਏ ਸਬਦਿ ਨਿਹਾਲ ॥੩॥
हरि नामा हरि मीठ लगाना गुरि कीए सबदि निहाल ॥३॥
Har nāmā har mīṯẖ lagānā gur kī▫e sabaḏ nihāl. ||3||
The Lord's Name, and the Lord, seem sweet to me. Through the Word of His Shabad, the Guru has made me happy. ||3||

ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਗੁਰ ਅਗਮ ਗੁਸਾਈ ਗੁਰ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ
हम बारिक गुर अगम गुसाई गुर करि किरपा प्रतिपाल ॥
Ham bārik gur agam gusā▫ī gur kar kirpā parṯipāl.
I am just a child; the Guru is the Unfathomable Lord of the World. In His Mercy, He cherishes and sustains me.

ਬਿਖੁ ਭਉਜਲ ਡੁਬਦੇ ਕਾਢਿ ਲੇਹੁ ਪ੍ਰਭ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਬਾਲ ਗੁਪਾਲ ॥੪॥੨॥
बिखु भउजल डुबदे काढि लेहु प्रभ गुर नानक बाल गुपाल ॥४॥२॥
Bikẖ bẖa▫ojal dubḏe kādẖ leho parabẖ gur Nānak bāl gupāl. ||4||2||
I am drowning in the ocean of poison; O God, Guru, Lord of the World, please save Your child, Nanak. ||4||2||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits